Beispiele für die Verwendung von "yakın olduğunuzu" im Türkischen

<>
Evet, ne kadar yakın olduğunuzu hepimiz duyduk. Да-да, все мы знаем, насколько близки.
Ama bunlar yakın çeviriler. Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу.
Ben. İflah olmaz bir romantik olduğunuzu söylemiştiniz. Я. Вы говорили, что были романтиком.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
O mu? Çok kuşkucu olduğunuzu biliyorum ama ona bir şans verin. Знаю, что вы настроены скептически, но прошу вас его выслушать.
Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü. Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу.
Sizin gönüllü olduğunuzu duyduğumda çok şaşırdım. Я удивился, что вы доброволец.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
En iyilerden biri olduğunuzu söylediler. Harika bir iletişiminiz varmış. Они говорят, что вы - один из лучших.
Birbirlerine yakın mı yaşıyorlar? Они все живут рядом?
sınıf öğrencilerine Noel Baba olduğunuzu söylediniz mi? Вы говорите второклассникам, что вы Санта?
Doğum tarihleri çok yakın. Дни рождения почти совпадают.
Size hâlâ yeminli olduğunuzu hatırlatırım Dr. Pierce. Anlıyorum. Напоминаю вам, что вы поклялись говорить правду.
En yakın barın nerede olduğunu bilen var mı? Кто нибудь знает, где здесь ближайший бар?
İki gece önce saat 0 ve gece yarısı aralığında nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz? - Ne? Не могли бы вы сказать, где вы находились два дня назад между шестью и полуночью?
Yakın arkadaşım ve meslektaşım kayıp. Близкий друг и коллега пропал.
Nasıl bir iş içinde olduğunuzu hiç umursamıyorum. Мне плевать, во что вы влезли.
Aracını olay yerine yakın bir yerde bulduk. Мы нашли твою машину возле места аварии.
Bir zamanlar çocuk olduğunuzu unutursunuz. Мы забыли что были детьми.
Ya da en azından en yakın acil servise göndermeliyim. Или хотя бы объяснять им, где ближайший травмпункт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.