Beispiele für die Verwendung von "yana" im Türkischen

<>
Etiyopya devriminden bu yana, yaşamlarını devlet hizmetine adayan yüksek profilli Etiyopyalılardan oluşan uzun bir liste sürgünde öldü. После эфиопской революции года многие достойные граждане, посвятившие свою жизнь служению стране, умерли в изгнании.
Willie, yaratılıştan bu yana gelen en muhteşem eşek şakasına tanıklık ettiğini biliyorum. Вилли, я знаю что ты был свидетелем величайшего прикола со времен мироздания.
Hazır. Bir, iki, üç yana dört, beş, altı, yedi. Приготовились и раз, два, три, в сторону, шесть, семь.
1995 yılında UBV NSI'ye, alan adının ortaya çıkmasından bu yana ilk kez kayıt yaptıranlardan yıllık ücret alma yetkisi verdi. В 1995 году ННФ уполномочил NSI начать взимать с регистрантов ежегодную абонентскую плату, впервые с момента внедрения системы доменов.
Tamam, şimdi yüzünüz bana dönük olacak şekilde yana dönmenizi istiyorum. ОК, а теперь прошу перекатиться на бок лицом ко мне.
Düşünsene, her gün yan yana çalışıyorsun illaki bana daha önce söyleme fırsatı bulursun yani ama... Мы ведь с ней бок о бок работаем. Могла бы и раньше мне рассказать, но...
İlk gezimizden bu yana çok yol katettik değil mi? Прошло много времени с нашего первого путешествия, да?
Kız yüzünden çıkan bir bar kavgası o günden bu yana sabıkası yok. Подрался в баре из-за девушки, но с тех пор записей нет.
Onu Kızılderililerin elinden almamızdan bu yana eyaletin başına gelen en büyük şey. - Ödünç almamızdan. Это самая большая сенсация, с тех пор, как мы отняли эту страну у индейцев.
Ama hepsi bir araya gelince, Snape'in Dumbledore'u öldürmesinden bu yana işlenmiş en mükemmel cinayeti oluşturuyor! А в сумме всё это будет величайшим убийством, с тех пор как Снейп убил Дамблдора.
Kalanı elektrik halleder. Yan yana gelen enerji alanları sürtünme yaratır. А потом уже электричество создаёт энергетические поля и возникает сцепление.
2012'den bu yana "Kaleo" (2013) ve "A / B" (2016) isimli 2 stüdyo albümü ve aynı zamanda "Glasshouse" (2013) isimli bir EP çıkarmışlardır. За 5 лет существования группа выпустила 2 альбома: "Kaleo" (2013) и "A / B" (2016), а также 1 EP - "Glasshouse" (2013).
1815 patlamasından bu yana en alt kısım, lav ve piroklastik malzemeden meydana gelen ara katman sekansının çökeltisini içermektedir. После извержения 1815 года окрестности вулкана оказались покрыты слоями застывшей лавы и пирокластического материала толщиной в несколько метров.
New York'ta, Eylül'den bu yana yaşanan en yıkıcı olayın olduğu yerdeyiz. Я нахожусь на месте самого разрушительного случая в Нью-Йорке со времён сентября.
Şaka bir yana, kazanın üzerinden üç gün geçti. Шутки в сторону, прошло три дня с крушения.
Önemli ölçüde Tang, Obiang'ın 1979 yılında devlet başkanı olmasından bu yana Başbakan olarak atanan Fang etnik grubunun ilk üyesi oldu. Танг был первым членом этнической группы фанг, который был назначен премьер-министром с момента прихода к власти президента Обианга в 1979 году.
Leuven'i 1899'dan bu yana Belçika Halk Temsilciler Meclisinde temsil ederek Eğitim ve İçişleri Bakanı olarak görev yaptı. Представлял родной город в Палате представителей бельгийского парламента с 1899 года, затем занимал должности министра образования и внутренних дел.
Ayrıca 1994'teki 80386EX'ten bu yana Intel'in ilk entegre x86 işlemci, yonga seti ve bellek denetleyicisidir. Также это первый объединённый x86-процессор, чипсет и контроллер памяти фирмы Intel со времён 80386EX, выпущенного в 1994 году.
Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır. С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.