Exemples d'utilisation de "yapılan saldırı" en turc
Düğüne yapılan saldırı yüzünden yeterince sıkıntılı bir dönemde zaten.
Он принял удар на себя за атаку на свадьбу.
Köprüye yapılan saldırı aslında füzenin kendisiyle alakalı değilmiş.
Нападение на мосту было не ради самого снаряда.
Hawaii adalarına dün yapılan saldırı Amerikan askeri güçlerine ciddi zararlar vermiştir.
Вчерашнее нападение на Гавайские острова нанесло тяжёлый ущерб военной мощи Америки.
Evet çünkü, Marku'ların köyüne yapılan saldırı, savaş kurallarına göre, aşırı şiddet olarak sayılır.
Да, видите ли, считается, что нападение на деревню Марку совершалось с вопиющим нарушением правил войны.
Sınır tanımayan bir para sevdası ile yapılan mantıksız bir sömürüden başka bir şey değil.
Это выглядит как бессмысленный поступок, на который людей толкает жадность и безнравственность.
Ocak'de evinde saldırıya uğradı, temizlikçisi saldırı sırasında öldürüldü.
октября года на него совершили нападение в его собственном доме, в результате погибла его домработница.
Mart'ta Bardo Müzesine yapılan saldırıda militanların turist ve bir polis memurunu öldürmesinin ardından, dört aydan daha kısa bir süre içinde yine yabancı turistleri hedef alan ikinci bir saldırı daha gerçekleştirildi.
Это второе нападение на иностранных туристов за последние четыре месяца, когда боевики убили туриста и полицейского при нападении в музее Бардо в столице Туниса марта.
Komisyon üyesi Ross'a yapılan tehditleri soruşturan sen misin?
Вы вели следствие по угрозам против комиссара Росс?
İşin tehlikesi nedeniyle bu çok nadiren yapılan bir şey.
Такое редко делают из-за существующей опасности. Нужна большая точность.
Kabileye değerini göstermek için yapılan bir ritüel.
Этот ритуал определит вашу ценность для племени.
Sonraki saldırı bilgisayar hesaplarına sayı eklemekten fazlasını yapacak.
Но следующая атака будет не при помощи компьютеров.
Aynı zamanda Fransız bilim adamlarınca yapılan yansıtıcılar Sovyet Lunakhod araçlarıyla Ay üzerine kondu.
Отражатели, сделанные французскими учёными, также были помещены на Луну советскими луноходами.
Ve bu dünya tarihinde ki, bir insan tarafından yapılan en tehlikeli kamp, en tehlikeli şey.
Это самый опасный лагерь, самый опасный образ жизни, который когда-либо вел человек в мировой истории.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité