Beispiele für die Verwendung von "yapmayacağına söz veriyor" im Türkischen

<>
Şuracıkta öpebilirim seni. Bana sadece Claire'in güvende olacağına ve düşüncesiz bir hareket yapmayacağına söz ver. Просто пообещай мне, что она будет в безопасности и ты не сделаешь чего-нибудь безрассудного.
Beni koruyacağına söz veriyor musun? Обещайте, что защитите меня.
Tamam, sana söyleyeceğim, ama çok büyütecek bir şey yapmayacağına söz vermek zorundasın. Окей, я расскажу, но ты должна обещать не делать из мухи слона.
Şapka ve atlar için söz veriyor musunuz? Вы обещаете мне насчёт шляпы и лошадей?
Sadece düşüncesiz bir şey yapmayacağına söz ver. Только пообещай мне не делать безрассудных поступков.
Yaşadığınız sürece onu sevip sayacağına söz veriyor musun? Оберегать и любить его на протяжении всей жизни?
Anlaşma şu: Eğer bir daha yapmayacağına söz verirsen babana bir şey söylemem. Обещай, больше этого не делать, а я не скажу твоему папе.
Bana dokunmayacağına söz veriyor musun? - Evet. Ты обещаешь, что не прикоснёшься ко мне?
Kimseye bir şey yapmayacağına söz vermiştin. Ты обещал никому не причинять вреда.
Öyleyse, anneniz bir daha gözlerini kapamayacağına söz veriyor. Значит, мама обещает вам больше не закрывать глаза.
Sana bir şey söylesem, saçma bir şeyler yapmayacağına söz verir misin? Если я тебе скажу кое-что, ты обещаешь что не будешь нервничать?
Sadece hırsızlardan çalacağına söz veriyor musun? Ты обещаешь красть только у воров?
Bir şey yapmayacağına söz vermiştin. Ты обещала ничего не говорить.
Onunla ilgileneceğine söz veriyor musun? Ты обещаешь заботиться о нём?
Evet, serçe parmağım söz veriyor. О, да. Мой мизинчик клянётся.
Pekala, onun aramasını bekleyeceğine söz veriyor musun? Тогда обещай мне, что дождешься её звонка.
Seni bir daha terk etmeyeceğine söz veriyor. Он пообещал никогда не покидать тебя снова.
Öğlen döneceğine söz veriyor musun? Ты обещаешь вернуться в полдень?
Şimdi, kavga etmeyeceğinize söz veriyor musunuz? Так обещаете, что не будете драться?
Bu kez gideceğinize söz veriyor musunuz? Ты обещаешь исчезнуть на этот раз?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.