Beispiele für die Verwendung von "yarıdan fazlası" im Türkischen

<>
Bu ülkedeki evliliklerin yarıdan fazlası boşanmayla sona eriyor. Более половины браков в нашей стране заканчиваются разводом.
Pil'in yarıdan fazlası kalmış. Батареи заряжены больше половины.
Elimde fazlası var sayın yargıç. У меня есть еще возражения.
Programın yarıdan çoğunu savunmada geçirdi. Ей пришлось защищаться половину дебатов.
Bence aramızda "iyi" den fazlası var. En azından benim için. Я думал, между нами было нечто большее, чем просто хорошо.
İki şarjör boşaltmıştık, o yüzden fazlası da olmalı. Мы расстреляли две коробки, должны ещё где-то быть.
Bu vakada göründüğünden fazlası olduğunu hissediyorum. Я чувствую, здесь что-то большее.
Hayır, ortada siyasi bir manevradan daha fazlası var. Нет, нет, это не просто политическое маневрирование.
Geminizin güvertesinde bundan çok daha fazlası sizi bekliyor. На палубе своего корабля вы найдете куда больше.
Bu duvarların arkasındaki insanlar safi köylüden daha fazlası. Люди за его стенами больше, чем простолюдины.
Fakat flamenko dansçısıysanız, daha fazlası gerek. Если вы танцуете фламенко, то больше.
Sanırım bundan biraz fazlası var. Думаю, тут кое-что большее.
Sende bundan daha fazlası vardır sanıyordum. Я думала для тебя важно большее.
Ona bir şey olması için biraz buz ve kardan çok daha fazlası lazım. Чтобы его одолеть, нужно куда больше, чем кучка снега и льда.
Ama Carrillo yerine Arama Grubu'nun başına geçmeye gelince, bunun için cesaretten fazlası gerekliydi. Но согласие заменить Каррильо на посту главы Блока Поиск требовало большего, чем храбрости.
Ama onda bunlardan fazlası da vardı. Но дело не только в ней...
Max, geçmişten çok daha fazlası. Макс больше, чем просто прошлое.
Bazen bir bütünden daha fazlası olur, fark etmemiştim. Не понимала, что порой может быть больше целого.
Sanırım, burada gözle görülenden fazlası var. Возможно, тут не всё так просто.
Daha fazlası da var mı? У вас еще что-то есть?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.