Beispiele für die Verwendung von "yardımı dokundu" im Türkischen

<>
Jackie Sharp konusunda yardımı dokundu mu? Он смог помочь с Джеки Шарп?
Bize bayağı yardımı dokundu. Он нам очень помог.
Çocukların yardımı dokundu mu? Дети могут вам помочь?
Amerikalı arkadaşımızın epey yardımı dokundu. Наш американский друг сильно помог.
Kızımın cesaretli olmasına ne kadar yardımı dokundu, anlatamam. Вы не представляете, как она поддерживала мою дочь.
Ekibinin bana çok yardımı dokundu. Его фирма очень помогла мне.
Anneannenin yıllar önce bana epey bir yardımı dokundu. Твоя бабушка меня в свое время очень выручила.
O olay gerçekleşmeden önce evleri iyice öğrenseydim, yardımı olurdu. Намного легче, если я видела их еще до случившегося.
İyi bir soru. Işınlama şefine dokundu ve anında yere yığıldı. Она коснулась офицера телепортаций, и он тут же умер.
Eğer durum buysa, onlara sağladığın yardımı askıya alma konusunda seni ikna edebileceğimizi umuyoruz. Если это так, мы надеемся, что можем убедить вас не оказывать помощи.
Evet, yardımım dokundu. Ну, мне помогли.
May'in triatlon'da yarışmasına yardımı olacağını sanmam. - Mack. Да, сомневаюсь что это поможет Мэй пройти триатлон.
Ona bir hayalet dokundu. Что ее коснулось привидение.
Müziğin her zaman sana yardımı olur. Ne yaşıyor olursan ol... Музыка всегда помогает, не важно через что ты проходишь.
Yine de ilginiz bana çok dokundu. Но я так тронут вашей заботой.
Ve bunu sağlayabilmemizin tek yolu da kongrenizin bize söz vermiş olduğu askeri yardımı hızlandırmanızdır. И это возможно только если, вы ускорите оказание военной помощи которую обещали нам.
Bir an kalbime dokundu ve ben de inanmaya başladım. Что-то переменилось в моей душе, и я уверовал.
İşte bunun çok yardımı olacak. Teşekkürler. Да, это поможет, спасибо.
Yardımlarının çok yararı dokundu. Твоя помощь очень полезна.
Tamam, belki bunun yardımı olur. Elinde bir kalem olduğunu düşün. Хорошо, может это поможет представь, что ты держишь ручку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.