Beispiele für die Verwendung von "набула широкого розголосу" im Ukrainischen

<>
Після телепередачі справа набула широкого розголосу. После телепередачи дело получило широкую огласку.
Ця акція набула широкого розголосу у ЗМІ. Эта акция получила широкую огласку в СМИ.
"Справа Лавона" набула широкого розголосу в пресі. "Дело Лавона" получило широкую огласку в печати.
Рослина давно набула широкого поширення. Растение давно приобрело широкое распространение.
Проект "Санфлауер", після широкого розголосу, стає нереалізованим. Проект "Санфлауэр", преданный широкой огласке, оказывается нереализованным.
Вилучення відбувалося без широкого розголосу. Изъятие происходило без широкой огласки.
Навчання за фахом "Верстатник широкого профілю" Обучения по профессии "Станочник широкого профиля"
Русифікація краю набула брутальних форм. Русификация края приобрела грубых форм.
КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ - довірливість, неприпустимість розголосу секретної інформації; КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ - доверительность, недопустимость огласки секретной информации;
Володіла красивим голосом широкого діапазону. Обладала красивым голосом обширного диапазона.
1991 - Туркменія через референдум набула незалежності. 1991 - Туркмения через референдум приобрела независимость.
Драматична історія жінки-військовополоненої набуває розголосу. Драматическая история женщины-военнопленной приобретает огласку.
Радниками банківських структур широкого профілю; Советниками банковских структур широкого профиля;
Україна набула незаперечного авторитету у всеросійському масштабі. Украина приобрела непререкаемый авторитет во всероссийском масштабе.
давати великого розголосу позитивним змінам і кейсам; давать большую огласку положительным изменениям и кейсам;
Сучасний різноробочий - це фахівець широкого профілю. Современный экстрасенс - это специалист широкого профиля.
Все це набула затяжного характеру. Все это приобрело затяжной характер.
Я не те що боюся розголосу... Я не то что боюсь огласки...
стійкість до широкого діапазону температур; устойчивость к широкому диапазону температур;
Після відновлення будівля набула класичні форми. После восстановления здание приобрело классические формы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.