Beispiele für die Verwendung von "розглянути" im Ukrainischen

<>
моторна поставка і розглянути послуги проворная поставка и рассмотреть услуги
Пропозиції до бюджету має розглянути Конгрес США. Бюджетный запрос направлен на рассмотрение Конгресса США.
Можна розглянути моменти багатовимірної випадкової величини. Можно рассматривать моменты многомерной случайной величины.
У Кабміні пообіцяли розглянути звернення. В Кабмине пообещали рассмотреть обращение.
Ми вимагаємо негайно розглянути і ухвалити ці законопроєкти ". Будем настаивать на рассмотрении и принятии нашего законопроекта ".
Варто розглянути кілька вирішальних чинників. Стоит рассмотреть несколько решающих факторов.
Євродепутати давно збиралися її розглянути. Евродепутаты давно собирались ее рассмотреть.
Розглянути концептуальні основи управління витратами; рассмотреть концептуальные основы управления затратами;
Розглянути хід революції, значення повалення самодержавства; Рассмотреть ход революции, значение свержения самодержавия;
Варто окремо розглянути сни, прийшли жінці. Стоит отдельно рассмотреть сны, пришедшие женщине.
Окремо хочеться розглянути сонник Юрія Лонго. Отдельно хочется рассмотреть сонник Юрия Лонго.
Нижче краще розглянути ефективні інгредієнти PhenQ Ниже лучше рассмотреть эффективные ингредиенты PhenQ
Можна розглянути варіант кріплення до стелі. Можно рассмотреть вариант крепления к потолку.
В оці птаха можна розглянути свастику. В глазу птицы можно рассмотреть свастику.
Депутати планують розглянути низку ратифікаційних законопроектів. Депутаты планируют рассмотреть ряд ратификационных законопроектов.
Прошу справу розглянути без моєї присутності. Прошу дело рассмотреть без моего участия.
Варто розглянути кілька авторинків по країнам: Стоит рассмотреть несколько авторынков по странам:
Парламентарі планують розглянути всі підготовлені законопроекти. Парламентарии планируют рассмотреть все подготовленные законопроекты.
Розглянути деструктивну діяльність представників суспільно-небезпечних неокультів. Рассмотреть деструктивную деятельность представителей общественно-опасных неокультов.
· Розглянути етнічну і віково-статеву структуру населення; · Рассмотреть этническую и возрастно-половую структуру населения;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.