Beispiele für die Verwendung von "шляхом підняття" im Ukrainischen

<>
Ухвалення закону відбувалося шляхом підняття рук. Принятие закона проходило путем поднятия рук.
20.10.1943 - 11.5.1945, шляхом перейменування Воронежського фронту. 20.10.1943 - 11.5.1945, путем переименования Воронежского фронта.
Печера горизонтальна, спрямована в глибину підняття. Пещера - горизонтальная, направлена внутрь поднятия.
видалення злоякісної пухлини хірургічним шляхом; удаление злокачественной опухоли хирургическим путем;
Західно-Чилійський підняття, підводний хребет на Ю.-В. Западно-Чилийское поднятие, подводный хребет на Ю.-В.
Мультикоптер маневрує шляхом зміни швидкості обертання гвинтів. Маневрируют мультикоптеры путём изменения скорости вращения винтов.
Раніше в "Укрзалізниці" пояснили підняття цін. Ранее в "Укрзализныце" объяснили поднятие цен.
цінності та інші речі, нажиті злочинним шляхом. деньги и иные ценности, нажитые преступным путём.
Утворились підняття - горсти й опускання - грабени. Образовались поднятия - горсти и опускания - грабены.
Владі простіше іти шляхом найменшого спротиву. Лучше пойти по пути наименьшего сопротивления.
Після підняття - невелику перерву і акліматизація. После поднятия - небольшой перерыв и акклиматизация.
Країна демократичним шляхом обрала уряд. Страна демократическим путем избрала правительство.
"Підняття вартості проїзду було вимушеним кроком. "Повышение стоимости проезда было вынужденным шагом.
Шляхом контрольованого підриву вибухонебезпечний предмет знищили. Путем контролируемого подрыва взрывоопасный предмет уничтожен.
Підняття відбувалося за кілька етапів. Поднятие происходило в несколько этапов.
Вона може відбуватися екстенсивним або інтенсивним шляхом. Она может происходить экстенсивным и интенсивным путем.
Урочистості розпочалися церемонією підняття прапорів на бойових кораблях. Началось празднование с церемонии поднятия флагов на кораблях.
Передання влади відбувалося мирним шляхом. Передача власти прошла мирным путем.
Описано методи підняття дна верхньощелепної пазухи. Описаны методы поднятия дна верхнечелюстной пазухи.
річ не могла з'явитись звичайним шляхом. дело не могла появиться обычным путем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.