Tradução de "sich führen" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "sich führen"

sich führen verbo
привести (geleiten) Ouvir
Wohin würde uns das führen?
К чему это всё приведёт?
приводить (IT Basic) Ouvir
Wohin würde uns das führen?
К чему это всё приведёт?
вести Ouvir
Alle Wege führen nach Rom.
Все дороги ведут в Рим.
управлять (leiten) Ouvir
Sie führen eine medizinische Klinik.
Вы управляете клиникой,
возглавлять (einen Betrieb) Ouvir
Wer die Großbank jetzt führt, hat einen beinahe unmöglichen Job.
Перед любым, кто возглавит этот огромный банк, стоит почти невозможная задача.
направлять (auf den rechten Weg) Ouvir
Es kann uns durch eine Stadt führen.
Он помогает направлять вас в городе.
руководить Ouvir
Das Staatsoberhaupt führt auch die Regierung.
глава государства также руководит правительством.
повести Ouvir
Amerika führte die Globalisierung an.
Америка повела мир по пути глобализации.
поводить Ouvir
Amerika führte die Globalisierung an.
Америка повела мир по пути глобализации.
обладать (einen Titel) Ouvir
Ein Auto fahren führt nur dazu, dass etwas geht, denn Chicago ist nicht in der Lage, etwas zu besitzen.
В случае примера с машиной - вещь только передвигается, потому что Чикаго не может чем-либо обладать.
владеть (das Schwert) Ouvir
Die Förderung des breit gestreuten Kapitaleigentums könnte zu guten politischen Strategien führen.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
заводить Ouvir
Es ist überhaupt nicht klar, wohin uns das führen wird.
Не совсем ясно, куда это нас заведет.
лидировать Ouvir
Ich meine, er führt Firmen, wovon viele bis heute Staatseigentum sind.
Я имею в виду, лидирующие компании, большинство из них до сих пор находится в государственной собственности.
прокладывать (eine Leitung) Ouvir
Und wir fuhren in Schulbezirke, in denen Firmen sich ihren Weg bahnen in verarmte Schulen, in ganz Amerika.
И мы были в школьных районах, где сейчас компании прокладывают дорожку в небогатые школы по всей Америке.
водить Ouvir
Ich führe nicht mit allen Leuten Freundschaft.
Я со всякими людьми дружбу не вожу.
outras traduções 13
ocultar
sich fahren verbo
ехать (reisen) Ouvir
Ich fuhr nicht besonders schnell.
Я ехал не особо быстро.
ездить Ouvir
Ich fahre ein deutsches Auto.
Я езжу на немецкой машине.
поехать Ouvir
Ich fuhr naturlich nicht allein
Я поехал, конечно, не один.
проезжать Ouvir
Das Auto fährt an Ihnen vorbei.
И машина проедет мимо.
кататься Ouvir
Du kannst nicht Rad fahren?
Ты не умеешь кататься на велосипеде?
возить Ouvir
Ich führe nicht mit allen Leuten Freundschaft.
Я со всякими людьми дружбу не вожу.
доезжать Ouvir
Was kostet die Fahrt nach…?
Сколько стоит доехать до…?
переезжать Ouvir
Ich wurde vor den Wagen geschleudert und dann fuhr er über meine Beine.
Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги.
прокатиться Ouvir
Wäre der Freizeitpark rostig und würde auseinander fallen, dann würden Sie nie eine Fahrt antreten.
Если бы аттракционы в луна-парке были ржавыми и разваливались на части - вы бы никогда не рискнули на них прокатиться.
везти (Fahrz.) Ouvir
outras traduções 7
ocultar

Exemplos com "sich führen"

Auch die sich verlagernden geopolitischen Machtverhältnisse führen zu Unsicherheit. Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности.
Stattdessen entschloss sich die Regierung Bush den Krieg im Wesentlichen allein zu führen; Однако администрация Буша решила вести войну самостоятельно.
Die Gewerkschaften widersetzten sich solchen Veränderungen, doch kostete es auch Zeit, bis die Chefs verstanden haben, dass sie die Art, wie sie ihren Betrieb führen, ändern mussten. Союзы были против такого изменения, но и управляющим потребовалось время для того, чтобы понять, что необходимо было изменить способ управления своими заводами.
Die EU braucht eine umfassende regionale Strategie, die sich auf die verbleibenden Schritte konzentriert, die jedes Land zur Mitgliedschaft führen würden. ЕС необходим комплексный региональный подход, направленный на преодоление существующих препятствий для вступления в Союз каждой из стран региона.
Erstens, während Amerika mit den Herausforderungen der Globalisierung kämpft, sollte es sich die Misere der Entwicklungsländer bewusster vor Augen führen, wo den Menschen viel weniger Ressourcen zur Verfügung stehen. Первый, поскольку теперь и США приходится реагировать на новые вызовы глобализации, то они тем более должны учитывать обязательства развивающихся стран, обладающих много меньшими ресурсами.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One