Tradução de "начало" para o francês

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "начало"

начало n substantivo Declinação Ouvir
pl. начала
le début m Ouvir
И это было только начало.
Et ce n'était que le début.
le départ m Ouvir
Нарсиза положила начало женскому бизнесу.
Elle n'était que le point de départ.
le commencement m Ouvir
Здесь вы видите начало этого процесса.
Vous pouvez voir le commencement de ceci ici.
l' origine f Ouvir
простое начало и больше будущее.
Son origine est simple, mais son chemin sera long.
l' ouverture f Ouvir
Во всех других странах региона капитализм способствовал открытию рынков, дал начало росту и установлению стабильности.
Encouragé par l'ouverture des marchés, le capitalisme a entraîné la croissance et favorisé la stabilité partout ailleurs dans la région.
la source f Ouvir
или даже радость, что есть начало счастья.
Même la joie, elle peut être la source du bonheur.
le déclenchement m Ouvir
Безоговорочно приняв ответственность за начало войны, Нарсалла направил деятельность Хезболлы на быстрое восстановление деревень и городов, вплоть до израильской границы.
Ayant implicitement accepté la responsabilité du déclenchement de la guerre, Nasrallah a ordonné au Hezbollah de s'occuper de la reconstruction rapide des villages et des villes jusqu'à la frontière israélienne.
outras traduções 6
ocultar
начинать verbo Conjugação Ouvir
начинаю / начинаешь / - / начинают
commencer Ouvir
С него должен начинать каждый студент.
C'est avec ceci que chaque étudiant doit commencer.
lancer Ouvir
И я не стану даже начинать говорить о том, как кормят скот в неволе.
Et ne me lancez pas sur les opérations d'alimentation des animaux enfermés.
entamer (пирог, бутылку) Ouvir
Пришло время начать серьезные переговоры.
Il est grand temps d'entamer de véritables négociations.
débuter Ouvir
Изучение науки следует начинать с физики, а не с биологии.
L'étude des sciences devrait débuter avec la physique, et non la biologie.
démarrer Ouvir
Думаю, что если начинать бизнес без финансовой поддержки, то можно быстро оказаться с нежеланной стороны этой грани.
Je pense qui si vous démarrez un business sans soutien financier, vous allez vraisemblablement aller du mauvais côté de cette ligne de partage.
ouvrir Ouvir
Некоторые официальные лица утверждают, что Кристина начнет эпоху нового институционального качества.
Certains responsables politiques estiment que Cristina ouvrira une ère de grande qualité institutionnelle.
engager Ouvir
Германия должна сохранить свои финансовые стимулы и продлить их до 2011 года, а не начинать свои непродуманные финансовые ограничения сейчас;
l'Allemagne devrait maintenir son plan de relance budgétaire et le poursuivre en 2011, plutôt que d'engager une politique d'austérité mal fagotée dès aujourd'hui ;
déclencher Ouvir
Но никто не думает, что эта идея стоит того, чтобы из-за нее начинать войну.
Pourtant, personne ne pense que cette idée est suffisante pour déclencher une guerre et aller se battre.
amorcer Ouvir
Как и в семье, только когда люди начинают говорить и рассказывать правду об изнасилованиях и сексуальных преступлениях, можно начинать исцеление.
A l'instar de la famille, ce n'est que lorsque les langues se délient et que surgit la vérité sur le viol et sur les abus sexuels que peut s'amorcer la guérison.
aborder Ouvir
Давайте начнём с обзора этой проблемы.
Permettez-moi d'aborder ce problème.
outras traduções 7
ocultar

Expressões com "начало" (44)

  1. положить начало - poser la première pierre
  2. начало переговоров - ouverture des pourparlers
  3. брать начало - naître
  4. давать начало - donner naissance
  5. начало жизни - seuil de la vie
  6. начало процесса - issue du procès
  7. начало века - début du siècle
  8. животное начало - animalité
  9. начало 16-ого века - début du 16e siècle
  10. начало военных действий - entrée en campagne
Mais

Exemplos com "начало"

Именно это китайское правительство начало делать. C'est précisément ce que le gouvernement chinois a commencé à faire.
И это было только начало. Et ce n'était que le début.
Он, несомненно, заслуживает благодарность Европы за успешное начало деятельности ЕЦБ. Il mérite la gratitude sans équivoque de l'Europe pour avoir lancé la BCE avec succès.
Но и начало нового цикла исходных переговоров также кажется невероятным. Mais la probabilité d'entamer un nouveau cycle de négociations institutionnelles est faible.
Короче говоря, демонстрационный проект - это трамплин для нашего бизнеса по установке зеленых крыш, который создаст рабочие места и положит начало устойчивой экономической деятельности в Южном Бронксе. Bref, ce projet-pilote est une tremplin pour notre entreprise d'installation de toits verts, amenant des emplois et une activité économique de développement durable dans le South Bronx.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One