Traducción de "sich führen" al ruso

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "sich führen"

sich führen verbo
привести (geleiten) Escuchar
Wohin würde uns das führen?
К чему это всё приведёт?
приводить (IT Basic) Escuchar
Wohin würde uns das führen?
К чему это всё приведёт?
вести Escuchar
Alle Wege führen nach Rom.
Все дороги ведут в Рим.
управлять (leiten) Escuchar
Sie führen eine medizinische Klinik.
Вы управляете клиникой,
возглавлять (einen Betrieb) Escuchar
Wer die Großbank jetzt führt, hat einen beinahe unmöglichen Job.
Перед любым, кто возглавит этот огромный банк, стоит почти невозможная задача.
направлять (auf den rechten Weg) Escuchar
Es kann uns durch eine Stadt führen.
Он помогает направлять вас в городе.
руководить Escuchar
Das Staatsoberhaupt führt auch die Regierung.
глава государства также руководит правительством.
повести Escuchar
Amerika führte die Globalisierung an.
Америка повела мир по пути глобализации.
поводить Escuchar
Amerika führte die Globalisierung an.
Америка повела мир по пути глобализации.
обладать (einen Titel) Escuchar
Ein Auto fahren führt nur dazu, dass etwas geht, denn Chicago ist nicht in der Lage, etwas zu besitzen.
В случае примера с машиной - вещь только передвигается, потому что Чикаго не может чем-либо обладать.
владеть (das Schwert) Escuchar
Die Förderung des breit gestreuten Kapitaleigentums könnte zu guten politischen Strategien führen.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
заводить Escuchar
Es ist überhaupt nicht klar, wohin uns das führen wird.
Не совсем ясно, куда это нас заведет.
лидировать Escuchar
Ich meine, er führt Firmen, wovon viele bis heute Staatseigentum sind.
Я имею в виду, лидирующие компании, большинство из них до сих пор находится в государственной собственности.
прокладывать (eine Leitung) Escuchar
Und wir fuhren in Schulbezirke, in denen Firmen sich ihren Weg bahnen in verarmte Schulen, in ganz Amerika.
И мы были в школьных районах, где сейчас компании прокладывают дорожку в небогатые школы по всей Америке.
водить Escuchar
Ich führe nicht mit allen Leuten Freundschaft.
Я со всякими людьми дружбу не вожу.
otras traducciones 13
ocultar
sich fahren verbo
ехать (reisen) Escuchar
Ich fuhr nicht besonders schnell.
Я ехал не особо быстро.
ездить Escuchar
Ich fahre ein deutsches Auto.
Я езжу на немецкой машине.
поехать Escuchar
Ich fuhr naturlich nicht allein
Я поехал, конечно, не один.
проезжать Escuchar
Das Auto fährt an Ihnen vorbei.
И машина проедет мимо.
кататься Escuchar
Du kannst nicht Rad fahren?
Ты не умеешь кататься на велосипеде?
возить Escuchar
Ich führe nicht mit allen Leuten Freundschaft.
Я со всякими людьми дружбу не вожу.
доезжать Escuchar
Was kostet die Fahrt nach…?
Сколько стоит доехать до…?
переезжать Escuchar
Ich wurde vor den Wagen geschleudert und dann fuhr er über meine Beine.
Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги.
прокатиться Escuchar
Wäre der Freizeitpark rostig und würde auseinander fallen, dann würden Sie nie eine Fahrt antreten.
Если бы аттракционы в луна-парке были ржавыми и разваливались на части - вы бы никогда не рискнули на них прокатиться.
везти (Fahrz.) Escuchar
otras traducciones 7
ocultar

Contextos con "sich führen"

Auch die sich verlagernden geopolitischen Machtverhältnisse führen zu Unsicherheit. Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности.
Stattdessen entschloss sich die Regierung Bush den Krieg im Wesentlichen allein zu führen; Однако администрация Буша решила вести войну самостоятельно.
Die Gewerkschaften widersetzten sich solchen Veränderungen, doch kostete es auch Zeit, bis die Chefs verstanden haben, dass sie die Art, wie sie ihren Betrieb führen, ändern mussten. Союзы были против такого изменения, но и управляющим потребовалось время для того, чтобы понять, что необходимо было изменить способ управления своими заводами.
Die EU braucht eine umfassende regionale Strategie, die sich auf die verbleibenden Schritte konzentriert, die jedes Land zur Mitgliedschaft führen würden. ЕС необходим комплексный региональный подход, направленный на преодоление существующих препятствий для вступления в Союз каждой из стран региона.
Erstens, während Amerika mit den Herausforderungen der Globalisierung kämpft, sollte es sich die Misere der Entwicklungsländer bewusster vor Augen führen, wo den Menschen viel weniger Ressourcen zur Verfügung stehen. Первый, поскольку теперь и США приходится реагировать на новые вызовы глобализации, то они тем более должны учитывать обязательства развивающихся стран, обладающих много меньшими ресурсами.
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One Explora aqui App Gallery – PROMT.OneExplora aqui App Gallery – PROMT.One