Übersetzung von "предоставляли" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "предоставляли"

предоставлять verb Konjugation Anhören
предоставляю / предоставляешь / - / предоставляют
provide [prəˈvaɪd] Anhören
"Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги".
"The government needs to provide economically viable services."
give [ɡɪv] Anhören
Однако Евросоюз не хочет предоставлять гражданам Калининграда такие права.
The EU, however, does not want to give Kaliningrad's citizens such rights.
grant [ɡrɑ:nt] Anhören
Предоставлять разрешение на публикацию видео на других Страницах
Granting permission to post a video with other Pages
allow [əˈlau] Anhören
Эта вкладка позволяет предоставлять разрешения на отправку сообщений группе.
Use this tab to control who's allowed to send messages to the group.
deliver [dɪˈlɪvə] Anhören
Они нужны, чтобы предоставлять вакцины и лечение.
They are needed to deliver vaccines and treatments.
supply [sə'plaɪ] Anhören
Мы обязуемся предоставлять на Сайте стабильные Услуги.
We undertake to supply steady Services on the Site.
accord [əˈkɔ:d] Anhören
Но министр финансов Германии Шойбле сказал, что нет никаких планов обсуждать соглашение или предоставлять Греции больше времени.
But German Finance Minister Schaeuble said there are no plans to discuss a new accord or to give the country more time.
lend [lend] Anhören
Их последовательное нежелание предоставлять кредиты ограничивает инвестиции.
Their consequent reluctance to lend constrains investment.
produce ['prɔdjuːs] Anhören
Какие ресурсы будет предоставлять власть?
What resources will produce power?
afford [əˈfɔ:d] Anhören
Во-вторых, законодательство должно предоставлять лицу разумное приспособление, обязательный характер которого должен быть четко определен.
Secondly, legislation must afford a person reasonable accommodation, the obligatory nature of which must be clearly established.
subject ['sʌbʤekt] Anhören
(a) В зависимости от метода внесения депозита, предоставление бонуса подтверждается менеджером.
(a) Subject to the deposit method, bonuses receive instant or managers’ approval.
award [əˈwɔ:d] Anhören
Настройка переменных вознаграждений, предоставляемых работниками.
Set up variable awards to be granted to workers.
allocate [ˈæləukeɪt] Anhören
В отношении внесенной в реестр земли проведено государственное межевание, и правительство имеет право предоставлять эту землю в собственность частным лицам.
Registered land had been surveyed by the State, and the Government was authorized to allocate ownership of it to individuals.
render [ˈrendə] Anhören
Новый закон о доходных декларациях обязывает чиновников предоставлять отчеты, что, хочется надеяться, добавит прозрачности.
The new law on income declarations of public officials renders them legally liable, which will hopefully increase transparency.
furnish [ˈfə:nɪʃ] Anhören
andere Übersetzungen 13
ausblenden

Kontexte mit "предоставляли"

Центральные банки щедро предоставляли ликвидность. Central banks generously provided liquidity.
Банки и другие финансовые учреждения особенно успешно добивались своего, устанавливая правила, которые предоставляли им полную свободу. Banks and other financial institutions have been especially successful at getting their way and instituting rules that give them free rein.
Презумпция невиновности, которую предоставляли его администрации до сих пор, навсегда утеряна. The benefit of the doubt that had been granted to his administration up to now has been forfeited.
Такие рассуждения позволяли политикам Германии игнорировать тот факт, что сами немецкие банки слишком долго предоставляли Греции кредиты. This narrative allowed policymakers in Germany to disregard the fact that their country’s banks had financed Greek borrowing for too long.
Наконец, Британии нужны более эффективные правила и регулирование, с тем чтобы приватизированные объекты коммунальной инфраструктуры предоставляли более дешёвые и стабильные услуги. Finally, Britain needs more effective rules and regulations to ensure that privatized utilities deliver cheaper, more sustainable services.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One