Translation of "отказались" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "отказались"

отказываться verb Conjugation Listen
отказываюсь / отказываешься / - / отказываются
refuser Listen
"Никогда нельзя отказываться от выбора".
"Vous ne devez jamais refuser le choix.
abandonner Listen
И я не думаю, что мы должны отказываться от красоты.
Je ne crois pas que l'on devrait abandonner la beauté.
abdiquer Listen
В вопросах войны и мира Япония отказалась от своего суверенитета.
En matière de paix et de guerre, le Japon avait abdiqué sa souveraineté.
rechigner Listen
Армия, службы безопасности и правительственные чиновники отказываются выполнять приказы клики Януковича.
Les membres de l'armée, les services de sécurité et les représentants du gouvernement rechignent tous à suivre les ordres de la clique de Yanukovich.
renoncer Listen
Конечно, лидерам всегда очень трудно отказываться от власти.
Évidemment, renoncer au pouvoir est toujours très difficile.
se désister
Консерваторы пытались убедить своих кандидатов объединиться вокруг одной фигуры, но более слабые кандидаты не отказались от участия в пользу единства.
Le camp conservateur a tenté de convaincre ses candidats de faire front commun derrière un candidat unique, mais aucun ne s'est désisté.
se désolidariser
когда старшие чины военных и сил безопасности отказываются от авторитарного режима перед лицом народного давления, его дни сочтены.
lorsque la pression populaire incite les hauts gradés et les forces de sécurité à se désolidariser d'un régime autoritaire, c'est le signe que sa chute est proche.
other translations 5
hide

Contexts with "отказались"

Они отказались идти в армию. Ils refusèrent d'aller à l'armée.
Сейчас мы отказались от проповедей. Nous avons maintenant abandonné l'idée des sermons.
Но самое важное, что они отказались бы от того, что может быть последним шансом способствовать установлению всеобщего мира. Mais surtout, cela reviendrait à renoncer à ce qui est peut-être l'occasion ultime d'établir une paix consensuelle.
Консерваторы пытались убедить своих кандидатов объединиться вокруг одной фигуры, но более слабые кандидаты не отказались от участия в пользу единства. Le camp conservateur a tenté de convaincre ses candidats de faire front commun derrière un candidat unique, mais aucun ne s'est désisté.
Несколько солдат отказались подчиняться приказам. Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One