Übersetzung von "prendre" ins Spanische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "prendre"

prendre verb Konjugation Anhören
prends / pris / pris
tomar Anhören
Prendre un bain me relaxe.
Tomar un baño me relaja.
comer (manger) Anhören
Si personne ne veut manger les biscuits, alors je vais les prendre.
Si nadie quiere comer las galletas, entonces las voy a tomar.
llevar (temps) Anhören
Tu ferais mieux de prendre ton parapluie au cas où.
Sería mejor que te llevaras el paraguas por si acaso.
sacar (photographie) Anhören
Il prit une photo de moi avec son appareil.
Me sacó una foto con su cámara.
agarrar Anhören
Tu dois prendre le taureau par les cornes.
Debes agarrar el toro por los cuernos.
requerir (efforts, argent) Anhören
Cette tâche a pris trois heures.
Esta tarea requirió tres horas.
poner (exemple) Anhören
Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.
Alguien se ha puesto mis zapatos por error.
quedarse con (acheter)
beber (boire) Anhören
asumir (responsabilité) Anhören
aceptar (critique) Anhören
darse (bain, douche) Anhören
espesarse (sauce) Anhören
prender (feu) Anhören
andere Übersetzungen 11
ausblenden

Phrasen mit "prendre" (119)

  1. se prendre - tomarse
  2. prendre soin - ocuparse
  3. prendre petit déjeuner - desayunar
  4. prendre contact - ponerse en contacto
  5. prendre en photo - fotografiar
  6. prendre retraite - jubilarse
  7. prendre à cœur - tomar a pecho
  8. prendre effet - entrar en vigor
  9. prendre en compte - tomar en cuenta
  10. prendre feu - incendiarse
Weitere Informationen

Kontexte mit "prendre"

Prendre un bain me relaxe. Tomar un baño me relaja.
Je vais prendre ma voiture. Voy a coger mi coche.
Si personne ne veut manger les biscuits, alors je vais les prendre. Si nadie quiere comer las galletas, entonces las voy a tomar.
Tu ferais mieux de prendre ton parapluie au cas où. Sería mejor que te llevaras el paraguas por si acaso.
Tu dois prendre le taureau par les cornes. Debes agarrar el toro por los cuernos.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One