Exemples d'utilisation de "Meinen" en allemand avec la traduction "иметь в виду"

<>
Vermutlich meinen sie etwas übernatürliches. Я предполагаю, они имеют в виду сверхъестественное.
Zeigen Sie mir, wen Sie meinen! Покажите мне, кого вы имеете в виду.
Das meinen Schneider und Sagan allerdings nicht. Но это не то, что имеют в виду Шнайдер и Сэган.
Was meinen wir, wenn wir sagen, dass wir Mathematik betreiben oder es anderen Leuten beibringen? Что мы имеем в виду, когда говорим, что мы занимаемся математикой или учим людей математике?
Eine andere coole Sache ist die, dass wenn die Medien und Menschen von Design reden, sie eigentlich Stil meinen. С другой стороны, замечательно, когда в СМИ люди рассуждают о дизайне, a на самом деле имеют в виду стиль.
Damit meinen sie nicht, dass es großer Erfahrung bedarf zu lernen wie man den Boden wischt oder den Mülleimer leert. При этом они не будут иметь в виду опыт мытья полов и опустошения мусорных вёдер.
PRINCETON - Wenn die Leute sagen, "Geld ist die Wurzel allen Übels", meinen sie normalerweise nicht, dass Geld selbst die Wurzel des Übels ist. ПРИНСТОН - Когда люди говорят "Деньги - источник всех зол", они обычно не имеют в виду, что сами деньги являются источником зла.
Wenn wir also sagen, dass Babys und kleine Kinder schlecht aufmerksam sein können, dann meinen wir eigentlich, dass sie schlecht darin sind, nicht aufmerksam zu sein. То есть, когда мы говорим, что дети не умеют концентрироваться, мы в действительности имеем в виду, что они не умеют не концентрироваться.
Was Länder, die behaupten, die Grenzen des ihnen Möglichen erreicht zu haben, wirklich meinen, ist, dass sie die Grenzen dessen erreicht haben, was ihnen allein möglich ist. Страны, утверждающие, что достигли предела того, что они могут сделать, в действительности имеют в виду, что они достигли предела того, что они могут сделать в одиночестве.
Ich meine Fossilien, Höhlenmalerei undsoweiter. Я имею в виду окаменелости, наскальную живопись и так далее.
Ich meine eine schlechte Erklärung. Я имею в виду фундаментально плохое объяснение.
Sehen Sie was ich meine? Вы понимаете, что я имею в виду?
Wisst ihr, was ich meine? Вы понимаете, что я имею в виду?
Und was meine ich damit? Что я имею в виду?
Was meint Sarkozy mit "Spekulationskapitalismus"? Что же Саркози имеет в виду под "спекулятивным капитализмом".
Er meinte mich, nicht ihn. Он имел в виду меня, а не кого-то другого.
Damit meine ich keine logischen Fehler. Я имею в виду не логический недостаток.
Ich meine, das Internet ist international. Я имею в виду, что Интернет - это международная система.
Ich meine, wovon sprechen wir hier? Я имею в виду, размер оборотов.
"Das ist es, was ich meine. "Я как раз это и имею в виду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !