Exemples d'utilisation de "interessiert" en allemand avec la traduction "интересовать"

<>
Die NASA war nicht interessiert. НАСА это не интересовало.
Moderne Kunst interessiert mich nicht. Современное искусство меня не интересует.
Bist du an Musik interessiert? Тебя интересует музыка?
Mich interessiert sehr, was heute geschieht. Меня очень интересует то, что происходит сегодня.
Und daran bin ich sehr interessiert. и это интересует меня больше всего.
Ich bin schon lange an Essen interessiert. Меня давно интересовала еда.
Niemand interessiert sich dafür, was du denkst. Никого не интересует, что ты там думаешь.
Und Wirtschaftswissenschaftler sind an Verknappung sehr interessiert. А экономику очень интересует ограниченность.
Er interessiert sich überhaupt nicht für Geld. Деньги его вообще не интересуют.
Mich interessiert nicht, was die Öffentlichkeit darüber denkt. Меня не интересует, что об этом думает общественность.
Es ist die einzige Schwimmstrecke, die mich interessiert. Это единственный интересующий меня маршрут.
Es interessiert mich nicht, wie du dein Geld ausgibst. Меня не интересует, как ты тратишь свои деньги.
Es interessiert mich nicht im geringsten, wer er ist. Меньше всего меня интересует, кто он такой.
Insbesondere interessiert mich wie Probleme kreativ gelöst werden können. Так что больше всего меня интересует креативное решение проблем.
Mich interessiert die Sorte Anhängerschaft, die ungefähr so denkt: Меня интересует категория людей, которые рассуждают так:
Aber ich habe mich für eine andere Technikdefinition interessiert. Но меня интересовало другое определение технологии.
Sie sind nicht interessiert an den Beschränkungen dieser Dinge. Остальное вас мало интересует.
"Es interessiert mich nicht, was Sie sagen oder denken"." "Меня не интересует, что ты говоришь или думаешь"".
Insbesondere interessiert mich das Verhältnis zum zukünftigen finanziellen Selbst. Особенно меня интересует отношение к финансовому Я-будущему.
Diese Person hat sich für die Geschichte der Frustration interessiert. Этого человека интересовала история расстройств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !