Exemples d'utilisation de "um" en allemand avec la traduction "чтобы"

<>
Ziemlich dünne Ausrede, um vorbeizuschauen. Довольно слабенькое оправдание, для того чтобы увидеть меня.
Also all das, um meine Aufmerksamkeit zu gewinnen. Итак, это все для того, чтобы привлечь мое внимание.
Es war ein perfekter Tag, um an den Strand zu gehen. Это был прекрасный день, чтобы пойти на пляж.
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. Я считаю, что нам нужно два дня, чтобы закончить работу.
Ich ging schneller, um zum Treffen mit dem Parlamentspräsidenten nicht zu spät zu kommen. Я пошёл быстрее, чтобы не опоздать на встречу с Председателем Парламента.
Wir leben, um zu wachsen. Мы живём, чтобы расти.
Also lebe ich, um zuzuhören. Я живу, чтобы слушать.
"Um dieser Person zu pagen ." "Чтобы отправить сообщение по пейджеру этому лицу."
Uns geht es um Wissen. Мы здесь, чтобы учиться.
Wir brauchen beide um voranzukommen. И нам нужны они оба, чтобы развиваться.
Um die Musikkultur zu atomisieren. Чтобы автоматизировать музыкальную культуру так,
Um Sie ein bisschen anzuekeln: Так, например, чтобы ошарашить вас, там были сточные колодцы с нечистотами.
Ich schreibe, um meine Unzufriedenheit auszudrücken. Я пишу, чтобы выразить своё недовольство.
Kenia registriert Beamte, um "Geisterangestellte" einzudämmen Кения регистрирует государственных служащих, чтобы выявить "работников-невидимок"
Ich bin hier, um zu siegen. Я здесь, чтобы победить.
Nun lächle, um geradeaus zu fahren. Улыбаемся, чтобы двигаться вперёд.
Niemand kam, um mir zu helfen. Никто не пришёл, чтобы помочь мне.
Sie tun es, um zu profitieren. Они делают это, чтобы получить прибыль.
Um das Sterben angenehmer zu gestalten. Чтобы сделать смерть более комфортной.
Sie kam, um mich zu retten. Она пришла, чтобы спасти меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !