Exemples d'utilisation de "während" en allemand avec la traduction "пока"

<>
Betty ermordete Jane, während diese sang. Бетти убила Джейн, пока она пела.
Während ich sprach wurden Sie also gescannt. и вот, пока я говорил, Вас отсканировали.
Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst. Я почитаю книгу, пока ты спишь.
Während wir Rettungsaktionen durchführen, passiert genau das hier. Пока мы заняты спасением банкротов, это произошло.
während ihre Kreuze im Dunkel der Nacht angreifen, Пока их Кресты нападают под покровом ночи,
Esme Nussbaum sah sich um, während Rabinowitz sprach. Эсме Нуссбаум огляделась по сторонам, пока Рабиновиц говорил.
Hat jemand von Ihnen, während ich gespielt habe, gedacht: Кто-нибудь подумал, пока я играл:
Ich wurde geschlagen und getreten, während die Polizei wegsah. На меня сыпались удары, пока полицейские смотрели в другую сторону.
Ich werde den Dschihad nicht aufgeben, während unsere Gemeinschaft Я не оставлю джихад, пока наше общество
Während sie das Podium wechseln, nur eine kurze Frage. Пока они заняты реорганизацией сцены, один вопрос.
Während die Kinder Pong spielen, verfolgen wir ihre Augenbewegungen. Пока ребёнок играет в "понг", мы следим за тем, куда он смотрит.
Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten. Казалось, что она скучала, пока мы занимались любовью.
Ich kann ihm Sachen zeigen, während er im Scanner ist. Поэтому я мог показывать ему кое-что, пока он был внутри сканера.
Kiribati hat alle Fischereiaktivitäten eingestellt, während die Gelder hereingeholt werden. Кирибати заморозила процессы добывания, пока мы создаем фонд.
Hier mache ich gerade ein Foto, während mein Sohn fährt. Это я фотографирую, пока мой сын ведёт.
Ich kümmere mich um die Kinder, während du shoppen gehst. Я позабочусь о детях, пока ты в магазине.
Und während er wächst, finden all diese wörtlichen Umformungen statt. И пока оно растёт, происходят все эти буквальные преобразования.
Während ich diese Bergsteiger versorgte, hatten wir ein erstaunliches Erlebnis. Пока я оказывал помощь этим альпинистам, произошло нечто потрясающее.
Während wir hier Sprechen, verfolgen wir das benehmen der Perlboote. И пока мы говорим, эти наутилусы показывают нам своё поведение.
Sie töten sich selbst, während wir ihnen beim Sterben zusehen." Они убивают себя пока мы смотрим, как они умирают."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !