Exemples d'utilisation de "being" en anglais avec la traduction "haberse"

<>
I was left without a battery. Me he quedado sin batería.
I am sorry to have troubled you. Disculpame por haberte molestado.
I am lost. Can you help me, please? Me he perdido. ¿Me puede ayudar, por favor?
I was surprised at her immediate recognition of me. Me sorprendió que ella me haya reconocido inmediatamente.
I am sorry I have imposed so much on you. Lamento haberte impuesto tanto.
I have not been sick for the past ten years. En los últimos diez años no me he enfermado.
Nothing has been heard from him since he left for America. No se ha sabido nada más de él desde que se marchó a América.
I would have liked to have seen 'Casablanca' when the movie was discussed. Me hubiera gustado haber visto 'Casablanca' cuando se discutía acerca de la película.
In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon. En Francia, donde se fundó, Tatoeba se ha convertido en un fenómeno cultural y social.
I put my suitcase in the baggage room yesterday, but now it seems to be missing. Ayer puse mi maleta en la sala de equipajes, pero ahora parece haberse perdido.
He ran off with his best friend's wife and hasn't been heard from since. Él se fugó con la esposa de su mejor amigo y desde entonces no se ha sabido nada de él.
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university. Él se ha dedicado al estudio de la energía atómica desde que se graduó de la universidad.
The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent. El artículo retrataba al acusado como culpable, a pesar de haberse probado su inocencia.
While I was coming home I saw him, but he pretended that he hadn't seen me. Le vi cuando volvía a casa, aunque él fingió no haberme visto.
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. Se ha dicho que en ningún otro país más que en Inglaterra se pueden experimentar las cuatro estaciones en el curso de un sólo día.
If a natural language can be compared to a tree, which has developed during the course of time, Esperanto can be compared to a plastic tree, which was created artificially. Si un idioma natural se puede comparar con un árbol, que se ha desarrollado con el paso del tiempo, el esperanto se puede comparar con un árbol de plástico, que se creó de forma artificial.
As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night - but the insomniac still refuses to sleep. Sentado en la oscuridad escribiendo en su ordenador, oye el ruido de los pájaros que pían por la mañana y se da cuenta de que se ha quedado despierto toda la noche, pero el insomne todavía se niega a dormir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !