Exemples d'utilisation de "Administered" en anglais
Traductions:
tous1064
управлять623
применять58
назначать48
администрировать39
применяться16
вершить1
применявшийся1
autres traductions278
I administered his blood-alcohol test myself, son.
Ну, я сам сделал ему тест на содержание алкоголя в крови.
Mainly through accounts administered by James's department.
В основном через счета находящихся в ведении Джеймс отдела.
So we, in experiments, have administered testosterone to men.
В экспериментах мы вводили мужчинам тестостерон.
It also administered emergency programmes in times of acute crises.
Кроме того, оно руководит программами чрезвычайной помощи в периоды острых кризисов.
Yet America's European allies administered Obama's first setback.
Однако именно европейские союзники Америки подставили Обаме первую подножку.
If you had, we would have never administered the contrast dye.
В этом состоянии мы бы не стали делать сканирование с контрастным веществом.
Foreign aid, as currently administered, is rarely effective and often counterproductive.
Зарубежная помощь, в том виде, в каком она осуществляется сейчас, редко бывает эффективной и очень часто дает совершенно противоположные результаты.
Boathouse says none of their guys administered first aid that day.
В порту говорят, что никому в тот день скорая не потребовалась.
Between February 12-17, 4.4 grams of penicillin were administered.
С 12 по 17 февраля он получил 4,4 г пенициллина.
In many cases, the antibiotics were administered intravenously, which can cause discomfort.
Во многих случаях антибиотики вводили внутривенно, что может вызвать дискомфорт.
3. Promotions may be administered on Pages or within apps on Facebook.
3. Рекламные акции на Facebook могут управляться Страницами или приложениями.
Perhaps this could wait until after the makeup test has been administered.
Возможно, это может подождать, пока пересдачи не будут заверены.
He suggested the poison may have been administered orally, through food or drink.
Он предположил, что яд мог быть введен перорально, с едой или питьем.
The Taliban is spread throughout the NWFP and the Federally Administered Tribal Areas.
Талибан распространен по всей СЗПП и Зоне Племен.
The Microsoft Exchange GAL is created and administered by your organization's administrator.
Список GAL в Microsoft Exchange создается и управляется администратором вашей организации.
In the US, 80% of all antibiotics sold are administered prophylactically to livestock.
В США 80% всех проданных антибиотиков предназначены для профилактики скота.
Rather, India's financial difficulties stem from a badly designed and administered tax system.
Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой.
Community-based initiatives that build trust are better than centrally or externally administered projects.
Общинные инициативы, которые строятся на доверии лучше, чем проекты, внедренные на центральном или внешнем уровне.
Then they set the price of liquidity as an administered price in normal times.
Затем они установили цену на ликвидность в качестве директивной цены в некризисное время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité