Exemples d'utilisation de "Allow" en anglais avec la traduction "предоставлять"
Traductions:
tous12261
позволять5709
разрешать1896
давать1566
допускать587
предоставлять477
допускаться228
признавать47
предоставляться25
пропускать22
принимать во внимание6
даваться4
пропускаться2
пропускавшийся1
autres traductions1691
Allow users to classify messages
Предоставление пользователям разрешения на классификацию сообщений.
Post-revolutionary periods, however, allow for more variety.
Постреволюционные периоды, однако, предоставляют большую свободу действий.
Allow someone to RSVP to events using your app.
Предоставление людям возможности отвечать на приглашения на мероприятия, используя ваше приложение.
Grants the minimum required permissions to allow anonymous relay.
Предоставляет минимальный объем разрешений, необходимый для анонимной ретрансляции.
Check that you allow your organization to access the Office Graph.
Предоставьте своей организации доступ к Office Graph.
Allow a user to change personal information, such as adding a picture.
Предоставление пользователям разрешения изменять сведения о себе, например добавлять фотографию
Allow: Let the site use your camera and microphone at this time.
Разрешить. Этот параметр предоставляет сайту однократный доступ к камере и микрофону.
Allow workers to take part in decisions or actions affecting their jobs;
Предоставьте служащим возможность принимать участие в принятии решений или действий, оказывающих влияние на их работу;
There may be people you want to allow to bypass these limits.
Вы можете предоставить отдельным лицам возможность обойти эти ограничения.
Allow anonymous users to send email to a mail-enabled public folder
Предоставление анонимным пользователям разрешения на отправку сообщений в общедоступную папку с включенной поддержкой почты
More broadly, to allow Kosovo’s independence would demonstrate that violent secessionism works.
Что еще более важно, предоставление независимости Косово продемонстрирует, что сепаратизм с применением насилия приносит результаты.
Decrypts IRM-protected messages to allow access to the message content by transport agents.
Расшифровывает защищенные IRM сообщения, чтобы предоставить доступ к их содержимому агентам транспорта.
You'll need to allow your Linux account to access the Security Key first.
В этом случае сначала предоставьте аккаунту Linux доступ к токену.
Personally, I think Starfleet should allow their officers more latitude in accessorizing their uniforms, hmm?
Лично я думаю, Звездный Флот должен предоставить офицерам большую свободу выбора аксессуаров в дополнение к униформе, хм?
See Allow members to send as or send on behalf of an Office 365 Group.
См. статью Предоставление участникам разрешений "Отправить как" или "Отправить от имени" для группы Office 365.
ActiveX controls are small apps that allow websites to provide content such as videos and games.
Элементы ActiveX — это небольшие приложения, с помощью которых веб-сайты предоставляют контент (например, видео и игры).
Previous versions of MSN Money allow you to access personal finance information from third-party financial institutions.
В предыдущих версиях приложения «MSN Финансы» можно получить доступ к личной финансовой информации, предоставляемой сторонними финансовыми учреждениями.
To boost their output and allow them direct access to European markets will require market-based incentives.
Потребуются рыночные стимулы для увеличения их производительности и предоставление им прямого доступа к европейским рынкам.
You confirm you are authorized to provide us such numbers to allow us to provide our Services.
Вы подтверждаете, что имеете право предоставлять нам эти номера для обеспечения работы наших Сервисов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité