Exemples d'utilisation de "At the top of" en anglais avec la traduction "в начале"

<>
She's just not at the top of the donor list, so keep your fingers crossed, mija. Просто она не в начале донорского списка, так что скрести за нее пальцы, дорогая.
I want you to all write this down at the top of your pages in big letters. Напишите это большими буквами в начале страницы.
As we like to say in America, "Heads will roll" - your head being at the top of the list. Как говорят американцы, "полетят головы с плеч" - и ваша голова в начале списка.
The most relevant jobs based on your work history and search activity are presented at the top of a list. В начале списка находятся наиболее релевантные вакансии, исходя из вашего опыта работы и выполненных поисковых запросов.
See the Office for business tab at the top of this article to find support options for work or school accounts. Варианты поддержки для учебной или рабочей учетной записи см. на вкладке "Office для бизнеса" в начале этой статьи.
For help with work or school accounts, click the Office for business tab at the top of this article for solutions. Справку и решения для рабочей или учебной учетной записи см. на вкладке "Office для бизнеса" в начале этой статьи.
As Chinese President Xi Jinping begins his second five-year term, shifting toward “quality growth” is at the top of the country’s policy agenda. В начале второго пятилетнего срока Си Цзиньпина на посту Председателя КНР приоритетом номер один в политике страны является переход к «качественному росту».
When we post changes to this statement, we will revise the "last updated" date at the top of the statement and describe the changes in the Change History page. При публикации изменений в этом заявлении, будет меняться дата последнего обновления, указанная в начале документа, а изменения будут описаны на странице Журнал изменений.
In addition to configuring each network adapter correctly, you must also configure the network connection order in Windows so that the MAPI network is at the top of the connection order. Необходимо правильно настроить не только каждый сетевой адаптер, но и такой порядок подключения к сети в Windows, чтобы сеть MAPI находилась в начале списка вариантов для подключения.
In the list of row or column labels, uncheck the (Select All) box at the top of the list, and then check the boxes of the items you want to show in your PivotTable. Снимите флажок (Выделить все) в начале списка названий строк или столбцов и установите флажки для элементов, которые нужно отобразить в сводной таблице.
In particular, we welcome Secretary-General Ban Ki-moon's unwavering commitment and determined efforts to live up to his pledge at the beginning of his term that Africa generally and the crisis in Darfur in particular are at the top of his agenda. В частности, мы с удовлетворением отмечаем неизменную приверженность Генерального секретаря Пан Ги Муна и его решительные усилия по выполнению обязательств, взятых им в начале его срока полномочий в отношении того, чтобы Африка в целом и кризис в Дарфуре в частности относились к числу приоритетных задач, стоящих в его повестке дня.
In fact, I strongly suspect that if one polled investors, monetary policy would be at the top of the list, not absent from it, as an explanation of low global long-term interest rates. Я сильно подозреваю, что если опросить инвесторов, то кредитно-денежная политика не будет отсутствовать в списке, а окажется в его начале как объяснение низких мировых долгосрочных процентных ставок.
And perhaps most important of all, two years later when the exam results came through, the pupils who had been put on these field trials who were in the lowest performing groups had jumped right to the top - in fact, pretty much at the top decile of performance in terms of GCSE's, which is the British marking system. И, пожалуй, самое главное, спустя два года на экзаменах школьники, участвовашие в пилотных проектах, и показывавшие худшие результаты в начале, оказались в верхней части списка, то есть в первых 10% по результатам экзаменов GCSE, это британская система оценок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !