Exemples d'utilisation de "BAD" en anglais avec la traduction "больной"
Traductions:
tous7979
плохой4111
худший1805
сильный136
тяжелый94
дурной85
вредный54
крайний31
больной29
скверный18
нехороший13
недобрый10
неважный7
отстойный2
ломаный1
autres traductions1583
Your blood pressure, cholesterol, glucose levels, triglycerides, your bad knees, your sciatica.
Твоя кровяное давление, уровень холестерина, уровень глюкозы, триглицерида твои больные колени, радикулит.
I mean it doesn't hurt that bad so it doesn't need anaesthetics.
В том смысле, что это не настолько больно, чтобы требовалась анестезия.
Sorry, but you with a bad back and a broken heart, in his hands.
Прости, но ты, с больной спиной и разбитым сердцем, в его руках.
And my dad came home one day and announced that he had cancer, and it looked pretty bad.
Однажды мой отец пришел домой и сказал, что был болен раком, который находился весьма в запущенной стадии.
Ten percent of the patients started taking lithium based on 16 patients of data in a bad publication.
10 % больных начали принимать литий после этой публикации данных о 16 пациентах.
I'm getting that tattoo I always wanted but thought might hurt too much and be bad judgment!
Я наколю татуировку, которую всегда хотел, но думал, что это слишком больно и будет плохим тоном!
I know that you think that going to the farm is a bad idea, but you're hurt and we need help.
Я знаю, ты думаешь идти на ферму плохая идея, но тебе больно и нам нужна помощь.
Yeah, something along the lines, that I got, like, a bad back, and the extra lumbar support could enhance my job performance.
Да, пару строчек, что у меня, типа, больная спина, и дополнительная поясничная поддержка могла бы повысить мою работоспособность.
During most visits he had complaints concerning his general health, including a bad back, gastric ulcer, kidney infection and thyroid problems, causing, inter alia, sleeping problems.
В ходе большинства посещений он жаловался на общее состояние здоровья: на боли в спине, язву желудка, больные почки и щитовидную железу, что, в частности, вызывало у него проблемы со сном.
During most visits he had complaints concerning his general health, concerning a bad back, gastric ulcer, kidney infection and thyroid gland, causing inter alia sleeping problems.
В ходе большинства посещений он жаловался на общее состояние здоровья: на боли в спине, язву желудка, больные почки и щитовидную железу, что, в частности, вызывало у него проблемы со сном.
She should be remembered for campaigns against bad landlords, injustice, injustice to women in prisons and, most amazingly, she managed to smuggle herself into an insane asylum and wrote an extraordinary report about the unbelievable cruelty dealt to the mentally ill.
Ее стоит помнить за кампанию против алчных землевладельцев, несправедливости, несправедливости по отношению к женщинам в тюрьме, и, что особо поражает, ей удалось поступить в психбольницу и написать выдающийся доклад о невероятной жестокости к психически больным людям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité