Exemples d'utilisation de "Bonuses" en anglais
Traductions:
tous567
бонус276
премия148
бонусный67
премиальный31
надбавка21
поощрение9
autres traductions15
Bonuses subject to managers’ approval will only be visible in your bonus wallet once approved.
Бонусы, требующие подтверждения менеджера, будут отображаться в вашем бонусном кошельке только после такого подтверждения.
January wage data is usually boosted by bonuses that tend to be paid at the start of the year.
Данные по заработной плате за январь, как правило, выше привычных, благодаря премиальным выплатам, которые обычно выплачиваются в начале года.
Salaries, allowances, bonuses and other benefits
Система оплаты труда, надбавок, премий и других пособий
Most Americans view it as grossly unjust, especially after they saw the banks divert the billions intended to enable them to revive lending to payments of outsized bonuses and dividends.
Большинство американцев рассматривают это как вопиющую несправедливость, особенно после того, как они наблюдали перенаправление банками миллиардов, предназначенных для восстановления ссуды на выплату ненормированных премий, поощрений и дивидендов.
Do you want to consider evening and night bonuses?
Следует ли учитывать премии за вечерние и ночные часы?
11.4. For further information on the Company's policy with regard to bonuses please refer to our "Bonus Policy".
11.4. Для получения дополнительной информации о политике Компании в отношении бонусов, пожалуйста, обратитесь к нашей "Бонусной политике".
Some of the VRS de-mining teams were on strike following the non-payment of de-mining bonuses since October 2002.
Несколько саперных групп АРС объявили забастовку в связи с невыплатой премиальных за разминирование с октября 2002 года.
Excluding bonuses, wage data was even weaker at a mere 1.6% vs. 1.7% in Dec.
Исключая надбавки, рост заработка даже еще меньше, всего на уровне 1.6% по сравнению с 1.7% в декабре.
The 1998 Ordinance on Civil Servants and the revised 2003 Ordinance on Civil Servants provides for a non-discriminatory treatment between men and women in recruitment, employment, appointment, change of salary scale, commendation and bonuses and entitlements to male and female civil servants in State administrative agencies and public service delivery agencies.
В Постановлении 1998 года о государственных служащих и пересмотренном Постановлении 2003 года о государственных служащих предусматривается недискриминационное отношение к мужчинам и женщинам при наборе и приеме на работу, назначении на должность, изменении шкалы заработной платы, поощрении, премировании и при осуществлении других прав мужчин и женщин- государственных служащих в государственных административных органах и органах, занимающихся предоставлением государственных услуг населению.
Average weekly wages are now GBP 479 including bonuses.
Средний еженедельный заработок сейчас составляет GBP 479, включая премии.
For any bonuses above 201% the volume required will be thirty five times the sum of the bonus plus deposit amount.
Для бонусов выше 201% необходимый объем должен состоять из тридцать пять бонусных сумм и депозит.
Many people object to business managers who take away in pay, bonuses, and stock options hundreds of millions of dollars from their companies.
Многие люди неодобрительно относятся к тому, что менеджеры уносят сотни миллионов долларов из своих компаний в виде заработной платы, премиальных и фондовых опционов.
It should nevertheless be noted that substantial monthly bonuses ranging from US $ 350 to US $ 500 are paid to all judges and magistrates.
При этом следует отметить, что всем магистратам выплачиваются существенные ежемесячные надбавки, составляющие от 350 до 500 долл. США.
Taxes levied on executive bonuses have cost international banks dearly.
Налоги, взимаемые с премий высшим руководителям, стоили дорого международным банкам.
For any bonuses between 101% – 200%, the volume required will be thirty times the sum of the bonus plus deposit amount.
Для всех бонусов от 101% - 200%, необходимый объем должен состоять из тридцати бонусных сумм и депозит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité