Exemples d'utilisation de "COUNTRY" en anglais avec la traduction "население"
Traductions:
tous63342
страна50438
область4255
государство3678
население1827
страновый1549
родина134
избиратели118
деревня111
периферия76
местность73
кантри31
загородный29
ландшафт27
деревенский26
сфера24
остановка в пути2
присяжные заседатели1
autres traductions943
Every bubble is a country. The size is population.
Каждый кружочек - страна, его размер соответствует её населению.
A country of 20 million people, Ghana is unusually tolerant.
Гана, страна с населением 20 миллионов человек, необычайно терпима.
Today the US is the world's third most populous country;
Сегодня США - третья в мире страна по численности населения;
In our country we consume 100 bottles of beer per head.
В нашей стране люди в год выпивают 40-50 литров на душу населения.
In a country of a billion people and some, why so few?
В стране с населением более миллиарда человек почему их так мало?
The increase in population has become a serious problem in the country.
Рост населения стал в стране большой проблемой.
It will try to divide the country between Russian and Ukrainian speakers.
Оно также постарается внести раскол между русско- и украиноязычным населением страны.
Consider Finland, a Nordic country endowed with many trees for its small population.
Рассмотрим Финляндию, северную страну, обладающую большим количеством древесины при небольшом населении.
No country can deliver long-term prosperity to its people on its own.
Ни одна страна не может обеспечить долгосрочное процветание своему населению самостоятельно.
The following chart shows the percentage of EU immigrants in each EU country.
На следующем графике показана доля иммигрантов из ЕС в общей численности населения каждой из стран союза.
We're going to be a minority-majority country in one more generation.
Мы будем страной с преобладающим небелым населением спустя одно поколение.
The first vaccination campaign reached virtually everyone in the country aged 1-29.
Первая кампания по вакцинации охватила практически все население в возрасте от 1 года до 29 лет.
Uzbekistan's initial report indicated the multi-ethnic population mix of the country.
В первоначальном докладе Узбекистана отмечался многоэтнический характер населения страны.
It has to develop a very large and arid country with a small population.
Властям необходимо развивать очень большую и засушливую страну с малочисленным населением.
A country like Iraq, for example, is home to a diverse and varied population:
Например, в такой стране как Ирак проживает самое разнообразное население:
Estimates for each drug type were weighted by the population size of each country.
Оценки в отношении каждого вида наркотиков взвешены по численности населения каждой страны.
Health clinics were being created throughout the country and the vaccination campaign was continuing.
По всей стране открываются диспансеры и успешно ведется кампания по вакцинации населения.
The Congo is a heavily urbanized country; 57 % of the population live in towns.
Конго является страной с большой степенью урбанизации: 57 процентов населения проживает в городах.
It took another 130 years, for the country to become an aged society in 1980.
Заняло еще 130 лет, чтобы в 1980 году страна вошла в категорию старого населения.
And US per capita emissions are higher than in any other large country, by far.
Объёмы выбросов на душу населения в США выше, чем у любой другой крупной страны (пока что).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité