Exemples d'utilisation de "Convicts" en anglais avec la traduction "преступник"

<>
The penitentiaries were shut down, and all of the convicts were released under the condition that they would be called upon at any given moment to resume paying their debt to society. Исправительные учреждения были закрыты, и все преступники были выпущены при условии что их в любой момент могут призвать заплатить долг обществу.
In New York, de Blasio’s IDNYC initiative is providing free government-issued identification cards for all residents – including the homeless, undocumented immigrants, and former convicts – so that marginalized groups can make use of the city’s resources. В Нью-Йорке по инициативе «IDNYC» (идентификационные удостоверения города Нью-Йорка) мэра Билла де Блазио для всех жителей города, включая бездомных, незарегистрированных иммигрантов и бывших преступников, выдаются бесплатные выпущенные правительством удостоверения личности для того, чтобы социально отчужденные группы населения могли пользоваться городскими ресурсами.
Call him an escaped convict. Скажите, что это беглый преступник.
Tonight at 11:00, more on escaped convict Frank Chambers. Вечером в 11:00, самая последняя информация о беглом преступнике Фрэнке Чемберсе.
There's nothing more dangerous than a convict on the run. Потому что нет ничего опаснее, чем беглый преступник.
Because there's nothing more dangerous than a convict on the run. Потому что нет ничего опаснее, чем беглый преступник.
I mistook you for a convict I have made a false report. Думал я, что Вы - преступник, Сделал ложный я донос.
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone. Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно.
Maybe we can help him catch his convict before anyone else gets in his way! Может мы поможем ему поймать его преступника прежде, чем кто-то еще попадется у него на пути!
In 13 years, the ICTY, with 1,200 employees, spent roughly $1.25 billion to convict only a few dozen war criminals. За 13 лет МТБЮ с 1 200 сотрудниками потратил около 1,25 миллиарда долларов на доказательство вины всего лишь нескольких десятков военных преступников.
They run him for warrants, see he's an escaped convict, and then send him to Rikers until he gets transferred back upstate. Они пробили его по базе, увидели, что он беглый преступник и отправили его в Райкерс до перевода обратно на север.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !