Exemples d'utilisation de "Declined" en anglais avec la traduction "отказываться"

<>
Ayyadurai declined, so Folta will proceed himself. Айядурай отказался, так что Фолта продолжит сам.
WhatsApp declined to discuss any particular wiretap orders. WhatsApp отказалась обсуждать конкретные распоряжения о прослушивании.
Facebook declined to speak specifically for this story. Facebook отказалась от комментариев конкретно для этой статьи.
The court declined to issue a preliminary injunction. Суд отказался издать предварительный запрет.
Why does it say I declined to comment? Почему там сказано, что я отказалась от комментариев?
He had previously declined to comment at all. Ранее он отказался от комментариев вообще.
According to the Financial Times, he “laughingly declined.” По сведениям Financial Times, он «со смехом отказался».
The company declined comments due to the pending investigation. Ее руководство отказалось от комментариев, объяснив это предстоящим расследованием.
I declined to discuss it And cancelled the lease. Я отказался обсуждать это и отменил арендный договор.
He declined to sell when the sale may take place. Когда в итоге может состояться продажа, он говорить отказался.
The Justice Department declined to comment on Lamberth's ruling. Министерство юстиции отказалось комментировать решение Ламберта.
Egypt has already declined support from the International Monetary Fund. Тем более, что Египет уже отказался от поддержки Международного валютного фонда.
He also declined to comment on their topics of discussion. Он также отказался комментировать темы их дискуссии.
I hear you've declined to choose a method of execution. Я слышал, ты отказался от выбора метода казни.
Ginza declined to comment, citing the owners’ absence from the country. В Ginza от комментариев отказались, сославшись на отсутствие владельцев в стране.
I went to Radim Jancura, who declined due to his workload. Я пошел к Радиму Янчуре, он отказался в связи с большим объемом работы.
Presidential spokesman Dmitry Peskov declined to comment on the closed-door meeting. Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков прокомментировать встречу за закрытыми дверями отказался.
The FBI and the Justice Department declined to comment for this story. ФБР и Министерство юстиции отказались комментировать эту историю.
The embassy declined to comment on the serving of the police notice. Посольство отказалось комментировать вручение уведомления полиции.
Had I known the strings attached, I might have declined the offer. Знал бы я, что меня обвинят в неверности, то отказался бы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !