Exemples d'utilisation de "Distant" en anglais avec la traduction "отдаленный"

<>
She seemed distant at lunch. Она выглядела отдаленной за ланчем.
But that remains a distant prospect. Но это пока отдалённая перспектива.
He heard a low and distant sound. Он услышал тихий и по-видимому очень отдаленный звук.
This is not the very distant future. Это не очень отдалённое будущее.
Likewise, buying a home is a distant dream. Покупка дома для них является отдалённой мечтой.
One thing is distant relationships among human languages. Одна из них отдаленные связи между языками различных народов мира
Political union may remain possible in the distant future. В отдаленном будущем политический союз по-прежнему возможен.
Alas, the election makes such agreement more distant than ever. Увы, выборы делают такое соглашение более отдаленным, чем когда-либо.
The cult of Saddam Hussein forms only a distant approximation. Культ Саддама Хусейна лишь отдаленно напоминает те времена.
Today, the prospect of their return seems more distant than ever. Сегодня, перспектива их возвращения кажется более отдаленной, чем когда-либо.
Thus, the moon may appear more distant to people who say: Таким образом, луна может показаться более отдаленной людям, которые говорят:
And, frankly, I have a distant view of the Polish problem. И, если честно, у меня отдаленный взгляд на польскую проблему.
Hitler was skillful at communicating with both distant and inner-circle audiences. Гитлер был мастером эффективного общения и с отдаленной аудиторией и с узким правящим кругом.
This goal is still a distant prospect for far too many children. Эта цель, по-прежнему, является отдаленной перспективой для огромного количества детей.
I think we'll get there in the not too distant future. Я думаю, мы к этому придём в не слишком отдаленном будущем.
Historically, contrast was often provided by "barbarians," "savages," distant peoples mostly beyond contact. Такой контраст исторически создавался при помощи "варваров" или "дикарей", т.е. отдаленных народов, чье место обитания исключало всяческую возможность соприкосновения.
Nonetheless, much of the development-policy community remains stuck in the distant past. Тем не менее, большая часть сообщества, определяющего политику в области развития, завязла в отдаленном прошлом.
Debt collection from poor nations is an absurdity, now and into the distant future. Взимание долга с бедных стран - это абсурд, сегодня и в отдаленном будущем.
For thousands of years, humans have used carrier pigeons to send messages to distant locations. Тысячи лет люди использовали почтовых голубей для сообщений в отдаленные места.
Thus, the moon may appear more distant to people who say: "The moon looks close." Таким образом, луна может показаться более отдаленной людям, которые говорят: "Луна, кажется, так близко".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !