Exemples d'utilisation de "Idea" en anglais

<>
We have no idea the mechanism. Мы понятия не имеем о механизме.
Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay? Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим?
I'd hate for Burcu Hanim to get the wrong idea. Боюсь, Бурсу все может неправильно понять.
We have no idea what they do. Мы понятия не имеем, зачем они нужны.
You can filter by the level of the events as well to get an idea of what’s going on: Вы также можете отфильтровать данные на уровне событий, чтобы понять, что происходит:
You telling him I want a fling and me putting out he's so going to get the wrong idea! Ты рассказываешь ему что мне нужна интрижка и я себя веду он все совсем неправильно поймет!
You have no idea how miserable you look. Ты понятия не имеешь, как жалко ты выглядишь.
To get an idea of what I’m talking about, let’s take a closer look at a few of his criticisms. Чтобы лучше понять, о чем я говорю, давайте поближе посмотрим на некоторые его критические высказывания.
She wouldn't even accept a ride from me tonight because she was afraid that you'd get the wrong idea. Она даже не согласилась, чтобы я подвёз её сегодня, потому что боялась, что ты неправильно это поймёшь.
I have no idea what a paralegal is. Я понятия не имею, чем занимаются помощники юриста.
Visit the Facebook Analytics for Apps guided demo to get an idea of how you can use Analytics to better understand your audience and improve people's experience in your app to grow your business. Демо-версия позволит понять, как анализировать аудиторию с помощью Analytics и как полученные данные могут помочь вам улучшить приложение.
I have no idea of what to do. Понятия не имею, что делать.
To be brutally honest, from that, which is impressive, we don't get much of an idea of what the car looks like so we've got a still of it so we can have a look. Честно сказать, из этого ролика, который впечатляет, сложно понять как выглядит этот автомобиль, поэтому у нас есть его фото, и мы можем на него взглянуть.
I had no idea you were so arty. Я понятия не имела, что ты столь утонченный.
I had no idea how it was possible. Я понятия не имел, как это возможно.
I have no idea where I left my keys. Понятия не имею, где я оставил ключи.
Stiletto has no idea what she just stepped in. Шпилька понятия не имеет во что она только что ввязалась.
I had no idea there were people on Vulcan. Я понятия не имела, что на Вулкане живут люди.
Now, she had no idea what to look for. Но она понятия не имела, что искать.
"I had no idea then and now," he replied. понятия не имел тогда, не понимаю и сейчас," - ответил он.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !