Exemples d'utilisation de "JURY" en anglais avec la traduction "жюри"

<>
Catnip to a jury, that is. Кошачья мята для жюри, вот что.
He escaped conviction with a hung jury. Он избежал приговора из-за не достигшего согласия жюри.
You already said that we get the jury box. Вы уже сказали, что мы будем сидеть на местах для жюри.
A grand jury is being impaneled, looking into you. Большое жюри сейчас собирает суд присяжных, присматриваясь к тебе.
David rosen, i just read that grand jury transcript. Дэвид Розен, я только что прочитал запись заседания Большого жюри.
A jury was appointed to read and judge the submissions. Было назначено жюри для знакомства с предложенными вариантами и для их оценки.
According to the jury on your right, she's innocent. Согласно "жюри" справа от тебя, она - невиновна.
The Swedish jury didn't think so either. So we lost. Шведское жюри именно так и посчитало, и мы проиграли конкурс.
And you're just waiting around for a grand jury, right? И вы просто ждете заседания большого жюри, верно?
Ladies and gentlemen of the grand jury, the hour has grown late. Дамы и господа участники большого жюри, время позднее.
Lehmberg's office did not lead the grand jury investigation against Perry. Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри.
The D A Thinks by piling on charges, he can overwhelm a jury. Окружной прокурор думает, что сваливая обвинения в одну кучу он сможет сокрушить жюри.
Before the jury, the author gave sworn evidence and again challenged the statement. Представ перед жюри присяжных, автор дал показания под присягой и вновь оспорил признание.
Can everyone in the jury box see how many fingers I'm showing? Все в жюри видят, сколько пальцев я показываю?
Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward. Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела.
A grand jury, a DA and a civil court judge decided 17 years ago. Большое жюри, Окружной прокурор и судья гражданского суда так постановили 17 лет назад.
Jury, please disregard everything that was stated after I sustained Ms. Keating's objection. Жюри, пожалуйста, проигнорируйте всё сказанное после того, как я поддержал протест мисс Китинг.
If we offer him a deal, we send mixed signals to the grand jury. Если мы предложим ему сделку мы подадим неправильный сигнал жюри.
Each country in Eurovision splits its vote between a professional jury and a public televote. В каждой стране-участнице «Евровидения» проводится голосование профессионального жюри и народное голосование.
He asked for a brief recess, and didn't return to the grand jury room. Он попросился ненадолго выйти, и так и не вернулся в комнату жюри.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !