Exemples d'utilisation de "Keep" en anglais

<>
Things to keep in mind: Также следует помнить о следующем:
Just to keep you company. Просто, чтобы составить компанию.
Keep track of Track Changes Принудительное отслеживание изменений
Just please keep in mind. Просто пожалуйста имейте в виду.
Keep in mind, I condemned you. Учтите, я Вас засужу.
Mainstream media is failing the very people that it's supposed to keep informed, and it doesn't just stop at Occupy. Мейнстримные СМИ служат плохую службу тем самым людям, которых они должны по определению информировать, и история с движением «Захвати» - всего лишь один пример из множества.
Keep an eye on Clark. Следите за Кларком.
We must keep up the family traditions. Нам нужно поддерживать семейные традиции.
The alternatives are clear: keep up or be left behind. Альтернативы очевидны: идти в ногу с остальным миром или отстать от него.
It's like I can hardly keep up. Я еле поспеваю за ними.
So you keep track of each. Следите за каждой из них.
Keep up to date with the markets with our excellent tools and analysis for free Будьте в курсе событий рынка и используйте наши великолепные инструменты и анализ совершенно бесплатно
This helps keep our community safe. Это помогает обеспечивать безопасность сообщества.
Yeah, well, it must be hard to keep up with the Mocha Cappuccino slut squad. Да, хорошо, это должно быть трудно не отставать от отряда шлюх Моча Капучино.
It's to keep out the uninvited. Оно нужно, чтобы не пускать непрошеных гостей.
It may not work to keep an ignorant and dangerous buffoon – silly hairstyle and all – from becoming President of the US. И они, возможно, не помогут помешать безграмотному и опасному клоуну – с глупой причёской и все остальным – стать президентом США.
Keep your hands off Lulu! Руки прочь от Лулу!
Major Applegate, keep an eye on George! Майор Эпплгейт, не спускайте глаз с Джорджа!
While progressives have always protested that central banks can never be truly independent, because their autonomy from elected officials increases their dependence on the financiers they are meant to keep in check, the argument in favor of removing monetary policy from democratic politics has prevailed since the 1970s. Прогрессисты не соглашаются с этим походом, считая, что центральные банки в принципе не могут быть независимыми, так как их автономность от избранной власти повышает их зависимость от финансовых кругов, которые они призваны контролировать. Однако, несмотря на все эти протесты, аргументы в пользу исключения монетарной политики из демократической политики доминируют с 1970-х годов.
Did you keep in contact? Вы с ней поддерживали связь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !