Exemples d'utilisation de "Keep" en anglais avec la traduction "защищать"
Traductions:
tous11188
держать1139
сохранять1124
продолжать795
хранить415
удерживать374
оставаться361
вести344
оставлять320
сохраняться281
сдерживать263
выполнять258
содержать188
управлять151
работать140
храниться140
держаться107
соблюдать97
защищать84
жить69
придерживаться53
не допускать43
хранение41
вестись33
содержание22
удержаться15
продержать15
удерживаться14
держаться в стороне12
выдерживать11
поберечь10
хранившийся6
ведущийся5
хранящийся5
выдерживаться4
ведомый1
справлять1
autres traductions4247
Understand how we keep your personal and account information safe.
Узнайте, как мы защищаем ваши личные данные и сведения о вашем счете.
This step helps keep your computer safe from malicious software.
Это помогает защитить ваш компьютер от вредоносных программ.
Password-protect notes to keep them safe from prying eyes.
Пароль защищает заметки от любопытных глаз.
He told me to keep it a secret to protect her.
Он сказала мне хранить это в тайне, чтобы защитить ее.
Security: Turn on alerts and approvals to keep your account secure
Безопасность: здесь можно включать уведомления и подтверждения, чтобы защитить свой аккаунт.
Well, sure, Jackie, but the gates can't keep everyone out.
Конечно, Джеки, но ворота не могут защитить вас снаружи.
Keep this setting On so that work files are protected by encryption.
Оставьте этот параметр включенным, чтобы защитить рабочие файлы с помощью шифрования.
Read about security information and how it helps keep your account secure.
Узнайте о том, что такое данные безопасности и как они помогают защитить учетную запись.
Internal processes on their own do not keep banks away from bad loans.
Внутренние процедуры сами по себе не могут защитить банки от безнадежных займов.
Stay in your forest and keep your trees green and your friends protected.
Оставайся в своём лесу, храни зелень своих деревьев, защищай своих друзей.
That's why we take proactive steps to help keep your data safe.
В связи с этим мы принимаем профилактические меры, позволяющие защищать ваши данные.
Memorializing an account helps keep it secure by preventing anyone from logging into it.
Установка памятного статуса для аккаунта помогает защитить его от несанкционированного входа.
A wall – phantasmagorical or not – would keep out the “bad people” Mexico was “sending us.”
Стена – фантасмагорическая или нет – защитит от «плохих людей», которых «к нам отправляет» Мексика.
The only way to keep my scies from going extinct is to find my father.
Единственный выход защитить мой вид от исчезновения, найти моего отца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité