Exemples d'utilisation de "Meeting" en anglais
Traductions:
tous26250
совещание6507
заседание5646
встреча2705
встречаться1921
удовлетворять1729
выполнять1714
встречать1241
соответствовать962
конференция849
собрание759
познакомиться378
собираться326
соблюдение178
сталкиваться89
митинг58
знакомиться35
сходиться21
повстречать13
увидаться7
съезд7
пойти навстречу5
идти навстречу4
сходка1
встречное плавание1
слет1
соединение1
autres traductions1092
Meeting development needs and career aspirations
Удовлетворение потребностей в области профессиональной подготовки и развития карьеры
Meeting requests, task requests, and documents
Приглашения на собрания, запросы выполнения задач и документы
Wow, Pierce, congratulations on meeting the minimum requirements for open-mindedness.
Да-а, Пирс, поздравляю, теперь ты соответствуешь минимальным требованиям для человека со здоровым рассудком.
The Committee decided to discuss at its next meeting general compliance issues relating to notification, public participation and consultation.
Комитет постановил обсудить на своем следующем совещании общие проблемы соблюдения, связанные с уведомлением, участием общественности и консультациями.
Yesterday afternoon a meeting was some guys with bikes.
Вчера днем вы столкнулись с парнями на мотоциклах.
There's you meeting with the loan officer, and the title insurance company.
На этой вы знакомитесь с банкиром и названием страховой компании.
His thumb and forefinger are meeting at an odd angle.
Большой и указательный палец сходятся под неправильным углом.
The structure is headed by Evgeniy Umerenkov who repeatedly visited Lithuania and took part in a meeting of the Lithuanian People's Party.
Структуру возглавляет Евгений Умеренков, не раз посещавший Литву и принимавший участие в съезде Литовской народной партии.
Today, in a world changed by globalization, France must face the difficult challenge posed by its new immigrants: maintaining the principles at the core of French identity while meeting the desire of some of its new citizens to maintain their own identity, which may in fact oppose some of those principles.
Сегодня, в мире, измененном глобализацией, Франция должна посмотреть в лицо трудной проблеме, поставленной перед ней новоприбывшими иммигрантами: сохранить принципы, лежащие в основе французской самобытности, одновременно идя навстречу желаниям некоторых из новых граждан сохранить собственную самобытность, которая в действительности может противоречить некоторым из этих принципов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité