Exemples d'utilisation de "Or" en anglais

<>
A manager needs an assistant to monitor email on his or her behalf. Руководителю требуется, чтобы его помощник отслеживал электронную почту от его имени.
He more or less understands his problems. Он более-менее осознаёт свои проблемы.
Steiner tried to stop them, believe it or not. Штайнер пытался их остановить, хотите верьте, хотите нет.
Reset the user’s password and notify him or her of the new temporary password. Сбросьте пароль пользователя и сообщите ему новый временный пароль.
Now, whether or not Jacoby and the others experienced actual time dilation? Итак, действительно ли Джекоби и другие ощущали расширение времени?
c) close any or all of the Client's accounts held within the Company; c) закрыть любой счет Клиента, открытый в Компании;
To change your region and ZIP or Postal Code, do the following: Чтобы изменить регион и почтовый индекс, сделайте следующее:
In the nineties, just once or twice. В девяностых, всего несколько раз.
Last night, about this time, give or take. Прошлым вечером, приблизительно в это время, плюс-минус.
There's no burn marks on the arm or hand where she was touching the pole. Я не вижу следов ожога на руках, где она касалась столба.
(a) combine and consolidate your Trading Account with any or all other Trading Accounts held in your name with us, even if any of those Trading Accounts have been closed; and (a) объединить и консолидировать ваш счет с какими-либо и всеми остальными счетами, открытыми на ваше имя у нас, даже если какие-либо из этих счетов были закрыты; а также
The good news is that such risks can be controlled at little or no cost. Хорошей новостью может являться то, что такие риски можно контролировать с минимальными затратами либо совсем без затрат.
Comparing the use of retired former staff and former staff 55 years of age or older who took a withdrawal settlement, the latter group represents 10 per cent of the total number of persons engaged during the biennium 2002-2003. Если сопоставить данные об использовании вышедших на пенсию бывших сотрудников и бывших сотрудников в возрасте 55 лет и старше, которые получили расчет при выходе из Фонда, то на последнюю группу сотрудников приходится 10 процентов общего числа назначений, произведенных в двухгодичный период 2002-2003 годов.
So it should come as no shock that those best able to handle the overnight shift in economic ideology were the black marketeers who had the experience of private enterprise and lacked the average Russian’s inbred fear of acting on his or her own. Поэтому никого не должен удивлять тот факт, что люди, сумевшие лучше всего приспособиться к стремительной смене экономической идеологии, оказались теми самыми спекулянтами, которые уже имели опыт частного предпринимательства и которые не боялись принимать решения и действовать самостоятельно.
For better or worse, they're a road map of my life. Что бы там ни было, они отображают мой жизненный путь.
And I think that is the quality of the show, Is that come hell or high water, You have a song to sing, and I like that about you. И я думаю, что качество шоу в том, что, что бы ни случилось, у тебя есть песня, чтобы петь, и это нравится мне в тебе.
Rain or shine, in five days, only one will remain. При любых условиях, через пять дней останется лишь один.
And the artist that drew this observation test did some errors, had some mistakes - there are more or less 12 mistakes. Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок. В нём приблизительно 12 ошибок.
A central part of at least 10 m radius shall be free of powdery snow, tall grass, loose soil, cinders or the like. В центральной части радиусом не менее 10 м не должно быть мягкого снега, высокой травы, рыхлого грунта, золы и т.п.
An adopted child retains his or her first name, patronymic and family name. За усыновленным (удочеренным) ребенком сохраняются его имя, отчество, фамилия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !