Exemples d'utilisation de "Reading" en anglais avec la traduction "зачитывать"
Traductions:
tous4187
читать1495
прочитать639
чтение551
прочитывать303
говорить152
зачитывать96
показание86
показания77
изучать75
почитать68
считать41
показывать41
толковать41
прочтение40
считывание16
озвучивать14
читальный6
начитаться6
вычитывать4
рединг2
зачитывание2
редингский1
autres traductions431
This man is reading instructions to prisoners upon their arrival.
Этот человек зачитывает инструкции для новоприбывших заключённых.
She was reading out the last three digits of her MasterCard.
Она зачитывала 3 последние цифры своей пластиковой карточки.
She was reading out the last 3 digits of her MasterCard.
Она зачитывала 3 последние цифры своей пластиковой карточки.
I know, and she's reading it tomorrow out loud in front of an audience.
Я знаю, а ведь завтра она будет зачитывать это вслух.
In its introduction, the sponsor delegation reiterated the comments that it had made during the general exchange of views, reading out portions of the working paper.
Представляя этот документ, делегация-автор вновь высказала те замечания, которые были ею сделаны в ходе общего обмена мнениями, зачитав отдельные части этого рабочего документа.
I am a writer, and I want to close by reading you a short passage that I wrote that has to do very much with this scene.
Я писатель, и хочу закончить, зачитав короткий отрывок из своей книги, который будет кстати.
The secretary recalled that according to the decisions taken at the last session, the group would hold three full days of discussions at this session which would mean that the report would not be available in all official languages at the time of the reading of the report.
Секретариат напомнил, что в соответствии с решениями, принятыми на предыдущей сессии, продолжительность нынешней сессии составит три полных дня, а это означает, что доклад в момент его зачитывания не будет иметься в наличии на всех официальных языках.
I am reading paragraph 12 of CRP.3, which says: “The Working Group noted the Chairman's view in his working paper” and that it “will be a basis for further deliberations for the formulation of consensus recommendations at the conclusion of the Commission's three-year examination of agenda item 4 at its substantive session in 2008”.
Я зачитываю пункт 12 документа CRP.3, который гласит: «Рабочая группа приняла к сведению мнение Председателя, содержащееся в его рабочем документе», а также далее, что «оно будет основой для дальнейших обсуждений, направленных на выработку консенсусных рекомендаций по завершении трехлетнего рассмотрения Комиссией на ее основной сессии 2008 года пункта 4 повестки дня».
Oral transmission of technology by telephone or similar means of communication is only covered by Section 6 (1) where the technology is contained in a document, the relevant part of which is read out over the telephone, or described over the telephone in such a way as to achieve substantially the same result, as if reading out had taken place.
На устную передачу технологии по телефону или аналогичному средству связи статья 6 (1) распространяется только в тех случаях, когда эта технология содержится в документе, соответствующая часть которого зачитывается по телефону или описывается по телефону с тем, чтобы получить по существу тот же результат, что и при зачитывании.
Just skip your introduction, and read out my acceptance speech.
Просто пропусти свое вступление и зачитай мою благодарственную речь.
They march this poor bastard out and read him his rights.
Они вывели этого несчастного ублюдка и зачитали ему его права.
Would you please read out loud his E-mail for us?
Не будете ли Вы так добры зачитать нам вслух содержание этого письма?
When we get Leary, let his nibs read him his rights.
Когда мы схватим Лири, дайте начальнику зачитать ему права.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité