Exemples d'utilisation de "Relaying" en anglais avec la traduction "ретранслировать"

<>
However, sometimes relaying is required. Однако в ряде случаев ретранслирование является обязательным.
The primary means of controlling relaying is by not granting relay permissions to any other hosts. Основные средства управления ретранслированием — отказ в предоставлении разрешений на ретранслирование на любые другие серверы.
Relaying is the action of an inbound connection to your SMTP server being used to send e-mail messages to external domains. Ретранслирование является действием входящего подключения к серверу SMTP, используемому для отправки сообщений электронной почты во внешние домены.
Select the Access tab, and then click Relay. Откройте вкладку Доступ и щелкните Ретранслирование.
They'll record everything and relay it back to Castle. Они запишут и ретранслируют все в Замок.
The freighter could be nothing more than a relay point. Грузовик может быть не более чем ретранслирующей точкой.
Allows SMTP clients or servers to relay messages through the Receive connector. Позволяет клиентам и серверам SMTP ретранслировать сообщения через соединитель получения.
You have an application server or device that's trying to relay messages through Exchange. У вас имеется сервер приложений или устройство, которое пытается ретранслировать сообщения через Exchange.
The received information is then relayed via the function " 3.3.3.7 Relay Received Information ". Полученная информация ретранслируется затем посредством функции " 3.3.3.7 Ретранслировать полученную информацию ".
The primary means of controlling relaying is by not granting relay permissions to any other hosts. Основные средства управления ретранслированием — отказ в предоставлении разрешений на ретранслирование на любые другие серверы.
If information has been received, the function " relay received information " will be called with the information. Если информация была получена, то вместе с этой информацией будет вызвана функция " Ретранслировать полученную информацию ".
The received information is then relayed via the function " 3.3.3.7 Relay Received Information ". Полученная информация ретранслируется затем посредством функции " 3.3.3.7 Ретранслировать полученную информацию ".
Proxy servers relay TCP traffic through firewall hosts to provide user applications transparent access across the firewall. Прокси-серверы ретранслируют TCP-трафик через брандмауэр, обеспечивая пользовательским приложениям прозрачный доступ через брандмауэр.
The Active Directory site contains the Mailbox servers that relay messages to and from the Edge Transport server. Сайт Active Directory содержит серверы почтовых ящиков, которые будут ретранслировать сообщения на пограничный транспортный сервер и обратно.
Instead, Exchange (with additional configuration) relays the messages to messaging servers that are external to the Exchange organization. Вместо этого Exchange (при наличии дополнительной настройки) ретранслирует сообщения на серверы обмена сообщениями, не входящие в организацию Exchange.
When this value is set to True, only authenticated SMTP connections can relay SMTP messages through this SMTP virtual server. Если для этого атрибута задано значение «True», только подключения SMTP, прошедшие проверку подлинности, могут ретранслировать сообщения SMTP через данный виртуальный сервер SMTP.
You source this Send connector on an internal Mailbox server to relay messages for the non-existent recipients in the domain. В качестве источника для такого соединителя отправки используется внутренний сервер почтовых ящиков, чтобы ретранслировать сообщения для несуществующих получателей в домене.
The Front End Transport service relays or proxies these connections to the Transport service for categorization and routing to the final destination. Внешняя служба транспорта ретранслирует, или проксирует, эти подключения в службу транспорта для классификации и отправки в точку назначения.
The sender has exceeded a message rate limit (for example, an application server is configured to relay a large number of messages through Exchange. Отправитель превысил предельное значение скорости отправки сообщений (например, сервер приложений настроен так, чтобы ретранслировать большое количество сообщений через Exchange.
Every mail server that accepts and relays an SMTP message along the delivery path adds its own Received header field in the message header. Каждый почтовый сервер, который принимает и ретранслирует SMTP-сообщение на пути доставки, добавляет собственное поле Received в заголовок сообщения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !