Exemples d'utilisation de "SEE" en anglais avec la traduction "видать"

<>
Did you see that dismount? Видал, как я спрыгнул?
I cannae see a barbecue, though, Skip. Хотя не видать никакого барбекю, Скип.
Uh, Chris, you ever see the movie Cruel Intentions? Крис, а ты видал фильм "Жестокие Игры"?
I could see them too, when I was young. В ваши годы, помнится, и я их видала.
Did you see the shopping list your mother gave Sam? Ты видал список продуктов, который твоя мать вручила Сэму?
But know this, Ivan, if you don't bring Alatyr to life, then you'll never see your Katerina. Только знай, Иван, не оживишь Алатырь - не видать тебе Катерины.
If you see two armored vehicles parked in front of a rundown, old building with brand-new storm shutters, chances are, you're in the right place. Если вы видите два бронированных автомобиля, припаркованных перед видавшем виды зданием с новыми ставнями, высоки шансы, что вы нашли нужное место.
They have seen better days. Они видали лучшие дни.
He has seen better days. Он видал и лучшие дни.
Yeah, i've seen some bras. Ага, видал я пару лифчиков.
I have already seen catfishes that big. Я уже видал такого.
But that toolshed's seen better days. Но этот сарайчик видал и лучшие времена.
I ain't never seen such a critter. Сроду не видал такого пройдоху.
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
I've seen some nastyass crap, but this is disgusting. Видал я паскудство, но это просто мерзость.
Well, here's a sight I have never seen before. А вот такого я, пожалуй ещё не видал.
I've seen stains on a chamberpot with more artistic merit! Я видал ночные горшки, раскрашенные более талантливо!
You've seen the last of big booby dirty girl here. Не видать тебе больше таких грудастых порочных девок.
The excitation of this will go what the world has never seen! Раскачка такая пойдёт, какой ещё мир не видал!
Of course, every kind of pogrom - against castes, tribes, religions - has been seen here. Конечно, здесь уже видали все виды погромов - против каст, родов, религий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !