Exemples d'utilisation de "Said" en anglais avec la traduction "сообщить"
Traductions:
tous29927
говорить11375
сказать10791
заявлять1897
сообщить418
утверждать404
говориться301
считать279
указанный263
показывать178
произносить148
выражаться132
передавать100
гласить98
объявлять79
упомянутый62
вышеупомянутый44
заявить33
заявленный33
упоминать24
саид24
упомянуть18
упоминаться9
поговаривать7
молвить7
дескать2
произноситься2
сказануть1
autres traductions3198
‘It was Chernobyl for stock markets,’ said one observer.
«Это был Чернобыль для фондовых рынков» - сообщил один из обозревателей.
Said Britain’s U.N. ambassador, Mark Lyall Grant:
Вот что сообщил посол Британии в ООН Марк Грант (Mark Lyall Grant):
No classified information is in danger, the spokesperson said.
Никакая засекреченная информация не находится в опасности, сообщил представитель.
Actually, Gossip Girl said she's going to Columbia.
Вообще-то Сплетница сообщила, что она собирается в Коламбию.
He's in custody and we have the girl, Bursten said.
"Преступник арестован, а девочка находится у нас," – сообщил Берстен (Bursten).
She left me a message from there, she said she was well.
Она даже сообщила мне оттуда, что с ней всё в порядке.
The Education Ministry said about a dozen families still had not returned.
Министерство образования сообщило, что около дюжины семей все еще не вернулись.
Rather, he said, their friendships with Lord clouded their judgements about reporting him.
Скорее, по его словам, их дружба с Лордом уводила их от мысли о необходимости сообщить о нем.
I got a message that said to plug in and charge my PC.
Появляется сообщение о необходимости подключить к электросети и зарядить компьютер.
“There is a mechanism to do so,” said a European anti-corruption activist.
«Для этого существуют соответствующие механизмы, — сообщил европейский активист по борьбе с коррупцией.
And then the human genome said, maybe we only have 35,000 genes.
А затем человеческий геном сообщил, что, возможно, у нас есть всего лишь 35000 генов.
In April, news reports said that she had been hospitalized at a psychiatric facility.
В апреле в средствах массовой информации появились сообщения о том, что она была помещена в психиатрическую больницу.
But arson investigators said they found traces Of lighter fluid at the crime scene.
Но, следователи сообщили, что они нашли следы жидкости для зажигалок, на месте преступления.
We have said from the Commission Public authority, that this employee will be responsible.
В комиссии по вопросам деятельности коммунальных служб сообщили, что машинист понесет наказание.
Those high priced bonds were used to "sugarcoat its financials", the central bank said.
Эти облигации высокой ценности были использованы, чтобы «приукрасить свои финансы», сообщил Центральный банк.
Somebody rang three nines and said they'd heard screaming coming from this flat.
Кто-то набрал три девятки и сообщил, что слышал крики из этой квартиры.
Um, the, uh, temp agency said that you are fluent with Quickbooks Pro, correct?
Эм, в агенстве по временному найму сообщили, что вы свободно владеете Quickbooks Pro, верно?
Castro is reportedly incapacitated, and “has trouble feeding, speaking and recognizing faces,” Marquina said.
Согласно сообщению, Кастро практически недееспособен и, по словам Маркины, «не в состоянии самостоятельно принимать пищу, у него проблемы с речью, и он не узнает лица людей».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité