Exemples d'utilisation de "Shot" en anglais avec la traduction "расстреливать"
Traductions:
tous2237
стрелять391
выстрел236
выстрелить176
снимать175
снимок110
пристреливать69
расстреливать53
кадр49
простреливать32
удар25
попытка17
бить14
застрелиться13
бросок11
заснимать6
взрыв6
отстреливать6
ядро5
дробь5
поснимать2
шот2
настрелять1
пробить1
autres traductions832
Elena had fainted and was shot where she lay.
Елена упала в обморок и ее расстреляли лежащей там, где она упала.
About 9,000 people were shot at Sandarmokh between 1937-1938.
Около 9000 человек было расстреляно в Сандармохе в 1937-1938 годах.
Later, their masters shot and then dumped them into the pits.
Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
A man shot full of holes and still coming at you?
И почему человек, расстрелянный в решето, продолжает на тебя кидаться?
The army went in today and shot one of my people's women.
Сегодня военные расстреляли жену одного из моих людей.
He thought of deserting, but stayed for fear of being caught and shot.
Он хотел дезертировать, но не сделал этого из страха быть пойманным и расстрелянным.
Those who had died after inhaling "MW" and the survivors who were shot.
Люди погибли, надышавшись "MW", а выживших расстреляли.
I sound like someone put tap shoes on a horse and then shot it.
Я звучал будто кто-то надел обувь для чечетки на лошадь, а затем расстрелял ее.
If we go out there well get shot down like Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Если мы выйдем отсюда, мы будем расстреляны, как Буч Кэссиди и Сандэнс Кид.
Some have been shot dead in front of their houses or offices, in hospitals and sports clubs.
Некоторые из них были расстреляны на пороге своего дома или рабочего помещения, в больницах и спортивных клубах.
The soldiers allegedly interrogated, beat and tortured Kaw Ling and Pae-Ti, and eventually shot them dead.
Утверждается, что солдаты допросили, избили и подвергли пыткам Ко Линга и Пае-Тия и в конечном счете расстреляли их.
There is no way to account for ignored victims, or why some are condemned to death and shot.
Невозможно проверить количество игнорируемых жертв или объяснить, почему некоторых приговаривают к смерти и расстреливают.
(This plaque has been vandalized many times, the last with a graffito in red oil paint, "Too few were shot.")
(Эта мемориальная доска несколько раз подвергалась актам вандализма, последний раз на ней написали красной масляной краской: "Слишком мало расстреляли.")
When we see on television people being shot and thrown in the rivers in Kinshasa, this must be talked about.
Когда мы видим по телевизору, как в Киншасе людей расстреливают, а потом сбрасывают в реки, об этом необходимо говорить.
Most of the victims, who were dragged out of their homes and shot at point-blank range, were lower-caste Hindus.
Большинство жертв, которых вытолкнули из их жилищ и расстреляли в упор, относились к низшей индуистской касте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité