Ejemplos del uso de "Shot" en inglés

<>
Sergeant Guthrie's been shot dead. Сержант Гатри застрелен.
Think you're a big shot? Думаешь, ты - важная шишка?
I have 20 shot glasses from there. Я выпил стопок 20 там.
If the ECB does what most people expect i.e. cut interest rates then this could be a shot in the arm for European shares. Если ЕЦБ поступит так, как многие предполагают, т.е. снизит процентные ставки, то это, вероятно, станет стимулом для европейских акций.
Yeah, and get shot down like a clay pigeon. Конечно, чтобы меня подстрелили, как голубку на охоте.
Well, let's get my baby this flu shot. Итак, сделайте моему ребёнку прививку от гриппа.
Would this have happened without an AR-15 assault rifle, a Remington 870 12-gauge shot gun, and a semi-automatic handgun with high-capacity clips of bullets? Разве это могло бы произойти без полуавтоматической штурмовой винтовки AR-15, помпового ружья «Ремингтон 870» 12 калибра и полуавтоматического пистолета с крупнокалиберными пулями?
Osborne has proposed ending payments to families with incomes in the highest tax bracket - the opening shot in a campaign that could end up transforming the entire welfare system by reducing benefits handed to the middle and upper class. Осборн предложил прекратить выплаты семьям с доходами в самой высокой налоговой шкале - сигнал начала кампании, которая может, в конечном итоге, трансформировать всю систему социальной защиты за счет сокращения льгот, предоставляемых среднему и высшему классу.
You didn't even hit him with a single slug, crack shot. Ты даже ни разу в него не попала, меткий стрелок.
If I hadn't shot back, I'd be the one lying there! Если бы я не отстреливался, я бы сейчас там лежал!
Look what I found, his cum shot! Гляньте, что нашёл, его семяизвержение!
This is not a numbers game, you know, and let's not suggest that my party's dead, not by a long shot. Дело не в числах, вы это знаете, и не надо предполагать, что моя партия мертва, отнюдь нет.
These things only go down with a head shot. Эти твари дохнут только от попаданий в голову.
Just need your head shot and demo. Мне нужно ваше фото крупным планом и демозапись.
The answer is clear: America's by a long shot. Ответ очевиден: американская, причем намного.
The accompanying table captures the central fact: true, the US had high growth in the 1990s, more than Europe's largest economies by a long shot. Прилагаемая таблица отражает главный факт: верно, был в 1990-х годах в Америке сильный рост экономики, больше, чем в самых благополучных европейских странах - в общем плане.
Bank guard shot dead in Quantico. В Квантико застрелен охранник банка.
So stop acting like a big shot. Так что хватит вести себя как важная шишка.
You always travel with whiskey and shot glasses? Ты всегда путешествуешь с виски стопками?
This would most likely give the dollar another shot in the arm, which could be bad news of assets that are priced in the US currency such as gold and silver. Это, скорее всего, станет очередным стимулом для доллара, и плохой новостью для активов, цена которых выражена в американской валюте, как например, для золота и серебра.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.