Exemples d'utilisation de "adjusts" en anglais

<>
Brown steps in and adjusts himself. Браун разминается и выбирает позу для удара.
The table adjusts to fit the contents. Ширина столбцов изменится так, чтобы вместить все содержимое.
Adjusts the amount of space before a paragraph. Определяет интервал перед абзацем.
Adjusts the amount of space after a paragraph. Определяет интервал после абзаца.
The body quickly adjusts itself to changes in temperature. Тело быстро адаптируется к перемене температуры.
The text wrapping adjusts to the object in its new location. При этом перенос текста будет изменен.
Opera adjusts to your browsing habits, including how you search for content. Браузер Opera учитывает ваши предпочтения в плане поиска информации.
How do I create a rule that automatically adjusts my budget or bid? Как создать правило, которое автоматически изменяет бюджет или ставку?
Income from labor freely adjusts to forge an equilibrium between supply and demand. Оплата труда будет саморегулироваться, что не нарушит баланса между спросом и предложением заработной платы.
You can create a rule that automatically adjusts your budget or bid for your ad sets. Для групп объявлений можно создать правило, которое будет автоматически изменять ваш бюджет или ставку.
And just by drawing on a little computer tablet, the entire light fixture adjusts to what shape you want. и, когда вы просто рисуете на маленьком компьютерном планшете, вся световая установка подстраивается под желаемую форму.
If he opens the economy and adjusts the exchange rate, there will be a path for growth and stability. Если он откроет экономику и поправит обменный курс, появится выход к росту и стабильности.
Your lights turn on when you get close to home, and your house adjusts to your choice of ambient temperature. Когда вы подходите к дому, зажигается свет, и ваш дом устанавливает заказанную вами температуру внутри.
With high-quality streaming that adjusts to your connection speed, you can enjoy the action in real-time from any setting! Благодаря потоковой передаче видео в формате высокого качества вы сможете насладиться событием в режиме реального времени, где бы вы ни находились!
That’s the result of AutoFit; it adjusts the line spacing and font size to fit all list items into the placeholder. Это результат работы функции автоподбора, которая изменяет междустрочный интервал и размер шрифта таким образом, чтобы элементы списка не выходили за рамки заполнителя.
You can also change the screen resolution, which adjusts the clarity, size, and amount of things that fit on your computer monitor. Вы также можете изменить разрешение экрана, которое влияет на четкость, размер и количество объектов, отображаемых на мониторе компьютера.
When an exchange rate is not fixed, but adjusts depending on the supply and demand for a particular currency relative to other currencies. Курс, который зависит от уровней спроса и предложения на определенную валюту по отношению к другой валюте и не зафиксирован на одном значении.
For example, if you copy or fill a mixed reference from cell A2 to B3, it adjusts from =A$1 to =B$1. Например, при копировании или заполнении смешанной ссылки из ячейки A2 в ячейку B3 она изменяется с =A$1 на =B$1.
The cost of debt service adjusts automatically, without the severe disruption that results from loss of confidence, crisis, debt restructuring, and so forth. Стоимость обслуживания долга автоматически скорректируется без серьёзного ущерба, вызываемого потерей доверия, кризисом, реструктуризацией долга и т.п.
For example, if you copy or fill a relative reference in cell B2 to cell B3, it automatically adjusts from =A1 to =A2. Например, при копировании или заполнении относительной ссылки из ячейки B2 в ячейку B3 она автоматически изменяется с =A1 на =A2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !