Exemples d'utilisation de "all this" en anglais avec la traduction "этот весь"

<>
Where does all this lead? К чему это все идет?
Where will all this lead? Куда это все приведет?
So does all this matter? Итак, имеет ли это все значение?
What's the point of all this? В чем заключается смысл этого всего?
All this is off the record, Chucky. Это всё должно остаться между нами, Чаки.
Imagine Mom keeping it a secret all this time. Представь себе, мама хранила это всё время в секрете.
In the course of the twentieth century all this changed. В течение двадцатого века это всё изменилось.
Are you doing all this to get back at me? Ты делаешь это все мне в отместку?
Is all this what the profiler thinks about my brother? Разве это все, что профайлер думает о моем брате?
Who could fly up and rescue me from all this. Кто мог бы взлететь, и помочь преодолеть это всё.
And all this at a time when the population has doubled. И это все в то время, когда население планеты удвоилось.
Look around in this room - all this knowledge, energy, talent and technology. Посмотрите на этот зал - это все знание, энергия, талант и технология.
All this, by the way, assumes that post-Brexit Britain would still be Britain. Это всё, кстати, предполагается на случай, если Великобритания после Брексита останется Великобританией.
I'm leaving your employ, as I ought to have done when all this started. Я у вас больше не служу, я должен был уйти, тогда когда это всё начиналось.
Then I said, all this is good, but I want to paint like a real painter. Потом я решил: это всё замечательно, но я хочу рисовать как настоящий художник.
But, even if all this is so, Trump, unlike Nixon, may very well get away with it. Но, даже если это всё и так, Трамп, в отличие от Никсона, скорее всего, легко избежит последствий.
All this to tell you that if my father became a forger, actually, it was almost by accident. При этом всём надо сказать, что вообще-то мой отец стал фальсификатором почти случайно.
The tough thing out of all this is Tim would have never wanted to see any bears killed. В этом всем самое такое - это то, что Тим в жизни не хотел, чтобы медведей убивали.
"And, of course, all this, on one hand, is ridiculous, but on the other - surprising and unexpected," she stated to RIA Novosti. "И, конечно, это все, с одной стороны, смешно, а с другой - удивительно и неожиданно", - заявила она РИА Новости.
Something is going on here, and I just wanted to draw the attention to this, how all this popular, and I think so to give you now the true answer. Здесь определенно что-то происходит, и я просто хотел привлечь внимание к этому, как это всё популярно, и я так думаю, чтобы сейчас дать вам верный ответ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !