Exemples d'utilisation de "at the point of death" en anglais
Donors are going to be short on the ground, because how many people want to have their loved one's face removed at the point of death?
Доноров всегда будет не хватать, потому что немногие хотят, чтобы с лиц их любимых снимали кожу при смерти.
And as doctors, we know that the will can be broken at the point of death.
А как доктора, мы знаем, что волю можно сломить страхом смерти.
If the key can be transferred at the point of death, what's the point of this?
Если ключ передают в момент смерти, то к чему все это?
Usually, it's for patients with gunshots or stab wounds so the metabolism can be maintained at the point of death until their injuries can be repaired.
Обычно применяется для пациентов с огнестрельными или ножевыми ранениями, так их метаболизм может поддерживаться на грани смерти, пока их раны не заживут.
Most Americans probably never give a thought to the fact that, in 1848, the United States invaded Mexico and forced its leaders to sign over half their territory at the point of rifle.
Большинство американцев никогда не задумывались о том, что в 1848 году Соединенные Штаты вторглись в Мексику и под дулом винтовок вынудили ее лидеров отказаться от половины своей территории.
The trading rates on our website are the ones at which Cedar Finance is willing to sell binary options to its customers at the point of sale.
Торговые курсы на нашем сайте соответствуют тем, что устанавливает Cedar Finance на продажу бинарных опционов своим клиентам.
Indicators based on short periods let you enter the market at the point of the least risk and plan the time of transaction so that it falls in with the major trend.
Индикаторы с короткими периодами позволяют выходить на рынок в точке с наименьшим риском и планировать момент заключения сделки так, чтобы она была в русле основной тенденции.
At the point of defining your ad audience create new custom audience and pick the following options when filling out the custom audience form:
Когда придет время настроить аудиторию для рекламы, создайте новую индивидуально настроенную аудиторию. Затем при заполнении формы индивидуально настроенной аудитории выберите следующие параметры:
At the point of defining your ad audience create new custom audience and pick the option Customer List as type of audience.
При настройке аудитории для рекламы создайте новую индивидуально настроенную аудиторию и выберите Customer List в качестве типа аудитории.
All codes must be activated at the point of sale in order to be used on Xbox Live.
Все коды, используемые в службе Xbox Live, должны быть активированы в точке продаж.
With Italy too big to fail, too big to save, and now at the point of no return, the endgame for the eurozone has begun.
С Италией, которая слишком велика, чтобы позволить ей обанкротиться, но и слишком велика, чтобы ее можно было спасти, на точке невозврата, теперь началась финальная часть игры для еврозоны.
Argentina was always at the point of taking off, always at the door of greatness.
Аргентина была всегда на старте, всегда на пороге величия.
The two types of "post-academic" university that they represent-the one a diploma mill, the other a patent factory-share an overriding interest in benefiting those who can pay at the point of delivery.
Два типа пост-академических университетов являются с одной стороны - кузницей дипломов, а с другой - патентными заводами - и, по сути, работают с одной целью - удовлетворить тех, кто может платить за услуги.
Caused by an extreme blunt force at the point of impact.
Возникший в результате удара тупым предметом.
Muzzle flash burned his shirt at the point of entry.
Пламя сожгло рубашку вокруг входного отверстия.
Budgets must be focused on the most excluded children, and primary education must be free at the point of use, so that every child can learn.
Бюджеты должны быть сосредоточены на наиболее социально незащищенных детях, а начальное образование на местах должно быть бесплатным, так чтобы каждый ребенок мог учиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité