Exemples d'utilisation de "bound" en anglais

<>
She was bound and gagged. Она была связана и с кляпом во рту.
Controls can be bound, unbound, or calculated: Элементы управления могут быть связанными, свободными и вычисляемыми.
Others were bound to play catch-up. Другие были бы обязаны играть в догонялки.
You were bound to find out soon enough. Вы были обязаны узнать это достаточно скоро.
Big Danger at the Lower Bound Большая опасность на нижней границе
Wrists and ankles are bound to the bedposts. Запястья и лодыжки привязаны к столбикам кровати.
Using the skills he had learned as an apprentice, he bound them into this book. Используя навыки, приобретенные подмастерьем, он переплел запись в книгу.
Japanese porn features schoolgirls, often bound. В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные.
This article focuses primarily on bound forms. В этой статье основное внимание уделяется связанным формам.
It was bound to go off the road. Такой автомобиль просто был обязан съехать на обочину.
Dobby is bound to serve one family forever. Добби обязан вечно служить одной семье.
USD/JPY breaks the upper bound of the triangle USD/JPY прорывает верхнюю границу треугольника
Her wrists were bound to the bedstead post mortem. Её руки были привязаны к кровати уже после смерти.
On 17 March 1994, he separated bound legal documents into volumes without submitting a request form to the prison authorities as required, thereby committing a disciplinary offence. 17 марта 1994 года он разделил на несколько томов переплетенные юридические документы, предварительно не обратившись, как этого требуют правила, за соответствующим разрешением к тюремным властям, тем самым совершив дисциплинарный проступок.
The body's beaten, bound and gagged. Тело избито, связано и с кляпом во рту.
See them bound and taken to Spartacus. Свяжи их и отведи к Спартаку.
I mean, we're bound to get jealous sometimes. Я хочу сказать, что мы обязаны иногда ревновать.
They were bound to pick up our trail eventually. Они обязаны были взять наш след, в конце концов.
WTI breaks the upper bound of a falling wedge WTI нарушает верхнюю границу нисходящего клина
This shows "bound" ports that are no longer connected: При этом отображаются "привязанные" порты, которые больше не подключены:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !