Exemples d'utilisation de "collapsing" en anglais avec la traduction "рухнуть"

<>
Imagine the Middle East without oil income, but with collapsing governments. Представьте себе Ближний Восток без нефтяного дохода и с рухнувшим правительством.
Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999. Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года.
Why did the market collapse? Почему рынок тюльпанов рухнул?
Both “ancien regimes” then collapsed. Затем эти старые режимы рухнули.
He collapsed to his knees. Он рухнул на колени.
And they haven't collapsed. И они не рухнули.
And would collapse the old shed. И рухнет старый балаган.
Banks went bankrupt; financial systems collapsed. Банки стали банкротами; финансовая система рухнула.
markets that collapsed have turned up. рухнувшие рынки, поднялись вновь.
Otherwise, the eurozone banking system will collapse. В противном случае, банковская система еврозоны рухнет.
The house of cards has now collapsed. Карточный домик рухнул.
Alan Maslin and the Ivar Oil rig collapse. Алан Масли и рухнувшая буровая "Ивар Ойл".
Gold and silver were down, while oil collapsed. Золото и серебро снизились, в то время как нефть рухнула.
But much else collapsed with the Soviet model. Но еще многое рухнуло с советской моделью.
Health systems could disintegrate or collapse, as could economies. Национальные системы здравоохранения ослабеют или, возможно, рухнут, так же как и экономика.
It all collapsed in the 80s and the 90s: Всё рухнуло в 80х и 90х.
As a result, Norwegian salmon exports to China collapsed. В результате рухнул экспорт норвежского лосося в Китай.
We were near the operating theatre when the floor collapsed. Они были возле операционной, когда пол рухнул.
If North Korea collapses, the Chinese may well send troops. Если Северная Корея рухнет, китайцы вполне могут послать туда войска.
export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up. экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !