Exemples d'utilisation de "could" en anglais
And I wondered, what if the answer to some of our biggest problems could be found in the smallest of places, where the difference between what is valuable and what is worthless is merely the addition or subtraction of a few atoms?
И я подумал: "А что, если решение наших самых больших проблем находится в самых маленьких местах, где разница между ценным и бросовым сводится к добавлению или удалению нескольких атомов?
Furthermore, it seems to be plausible, as suggested, to divide the issues to be discussed into three areas: (i) where solutions could be found within the WTO; (ii) where WTO solutions may be available, but need to be combined with assistance from other agencies, and (iii) where solutions lie outside the WTO.
Кроме того, как было предложено выше, представляется целесообразным подразделить подлежащие обсуждению вопросы на три области: (i) область, где решения можно было бы найти в рамках ВТО; (ii) область, где, возможно, существуют пути решения этих проблем в рамках ВТО, но для этого необходимо осуществлять взаимодействие с другими учреждениями; и (iii) область, где эти решения находятся за пределами сферы деятельности ВТО.
The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight.
Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
I gave the map location, the precise name- in Arabic and English- I said the smoke could be seen from three miles away and it would take only five minutes to drive there.
Я показал ее местонахождение на карте, дал точное название- на арабском и английском- и сказал, что дым виден на расстоянии трех миль и нужно всего пять минут, чтобы доехать туда.
I wish you could see Yemen through my eyes.
Мне бы хотелось показать вам Йемен таким, каким его вижу я.
I could see people jumping from the flaming vessel.
Я видел, как люди прыгали с объятого пламенем судна.
You could see my over-sized heart beating inside of it.
Можно было видеть, как внутри неё бьётся моё увеличенное сердце.
And I could see everybody looked at me, somebody said, "Bollywood."
И я видел, что все смотрят на меня, и кто-то сказал: "Болливуд".
Taha Aki's third wife could see that he would lose.
Третья жена Таха Аки видела, что его ждет поражение.
I could see him sticking someone through a wrought iron fence.
Я так и вижу его с палкой в зубах которую ему кто-то перебросил за железный забор.
I could see why the guy had to strip to pay his bills.
Я вижу, почему парень пошел в стриптизеры чтобы оплатить счета.
As opposed to you could see George Bush, well, what's the metaphor there?
В противоположность, как вы видите, Джорджу Бушу, ну, какая здесь метафора?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité