Exemples d'utilisation de "declining" en anglais avec la traduction "снижаться"

<>
Oil and commodity prices are low or declining. Цены на нефть и сырьё также низки или снижаются.
In fact, Asia’s growth momentum is declining. Темпы роста в Азии на самом деле снижаются.
And in Western Europe, too, GDP is now declining. ВВП в Западной Европе сегодня также снижается.
For example, the Gini coefficient was declining in Egypt. Например, в Египте снижался коэффициент Джини.
As a result, income inequality in Brazil is declining. В результате, неравенство доходов в Бразилии снижается.
This underpinned economic stability and sharply declining inequality everywhere. Это подкрепило экономическую стабильность и привело к резкому снижению неравенства во всем мире.
Renewables are one reason for China’s declining resource intensity. Возобновляемые источники энергии являются одной из причин Китайского снижения ресурсоемкости.
The number of fish in the ocean is steadily declining. Количество рыбы в океане стабильно снижается.
In Afghanistan, US force levels have peaked and are declining; В Афганистане американское военное присутствие достигло своего пика и сейчас снижается;
Similarly, the survey found declining support for an Islamic state. Опрос также выявил снижение числа сторонников исламского государства.
Some attribute the fall largely to declining global growth expectations. Некоторые приписывают падение в значительной степени снижению ожидания роста на мировом уровне.
Chief among those problems are rising inequality and declining social mobility. Главные среди этих проблем – повышение уровня неравенства и снижение социальной мобильности.
So, given its rapidly declining potential, Japan has been extraordinarily successful. В результате, на фоне быстрого снижения экономического потенциала Японии её показатели выглядят невероятно успешными.
The result was an economic downturn, with two quarters of declining GDP. Результатом стал экономический спад – ВВП снижался два квартала подряд.
Conversely, the share of national income going to labor has been declining. Напротив, доля национального дохода, направляемого на оплату труда, снижается.
Thus it now faces the prospect of declining oil and gas production. Сейчас ей грозит перспектива снижения уровня производства нефти и газа.
The resulting perception that currency risk was declining bolstered capital inflows further. В результате сложилось впечатление, что валютный риск снижается, а это дополнительно стимулировало приток капитала.
But it has been declining steadily since 2012, weakening overall investment growth. Но они неуклонно снижаются с 2012 года, тем самым ослабляя общий рост инвестиций.
These new data on white Americans’ declining health status confirms this conclusion. Новые данные о снижении уровня здоровья белых американцев подтверждают данный вывод.
The BOE blamed decreasing price pressures on declining energy and food prices. Банк Англии отнес падение цен на продукты и энергоносители за счет снижения ценовых давлений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !