Exemples d'utilisation de "designed" en anglais avec la traduction "рассчитывать"
Traductions:
tous4645
разрабатывать981
проектировать530
создавать421
спроектировать155
сконструировать144
рассчитывать98
конструировать86
намереваться4
autres traductions2226
Example 2: Tunnel not designed for large fires
Пример 2: Туннель, не рассчитанный выдерживать крупные пожары
Dynamic ads are designed to deliver "always-on" performance.
Динамическая реклама рассчитана на непрерывную работу.
The Xbox One Wireless Controller is designed for a long life.
Беспроводной геймпад Xbox One рассчитан на долгий срок службы.
The spell is designed to keep anyone who casts a shadow from entering.
Заклинание рассчитано на то, чтобы не пускать любого, кто отбрасывает тень.
Each certification track is designed to educate a specific type of YouTube partner.
В программу YouTube Certified входят три курса. Каждый из них рассчитан на определенную аудиторию.
The pressure cargo tanks shall be designed for a cargo temperature of + 40°C.
Грузовые танки высокого давления должны быть рассчитаны на температуру груза + 40°C.
The Xbox 360 Wireless Speed Wheel is designed to work with most Xbox racing games.
Беспроводной гоночный руль для Xbox 360 рассчитан на работу с большинством гоночных игр для Xbox.
The Xbox One Wireless Controller is designed to turn off after 15 minutes of inactivity.
Беспроводной геймпад Xbox One рассчитан на отключение через 15 минут неактивности.
All of this is designed to reinforce one point: the Gaza withdrawal belongs to Hamas.
Все это рассчитано на подкрепление единственного положения: уход израильтян из сектора Газа – заслуга «Хамаса».
It was not designed to and did not satisfy the demands of the parties in toto.
Он не был рассчитан на удовлетворение всех требований сторон и не удовлетворял их.
Conducting phytotechnological projects designed to promote a better understanding of hydrological and biogeochemical processes within water basins;
осуществление фитотехнологических проектов, рассчитанных на то, чтобы содействовать лучшему пониманию гидрологических и биогеохимических процессов в пределах водных бассейнов;
The original Xbox One controllers were designed to operate within 19 feet (6 m) of the console.
Геймпады Xbox One предыдущих версий рассчитаны на работу на дальности до 19 футов (6 м) от консоли.
The console isn't designed to operate in a vertical position because it could affect disc drive performance.
Консоль не рассчитана для работы в вертикальном положении, поскольку это может нарушить правильность работы дисковода.
You've got an incentive designed to sharpen thinking and accelerate creativity, and it does just the opposite.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества. Но действует он прямо противоположно.
In other words, MOTAPM are not designed specifically to cause superfluous harm or damage among the civilian population.
Иначе говоря, МОПП не рассчитаны специально на то, чтобы причинять чрезмерный вред или ущерб среди гражданского населения.
Role Center pages are now designed to load faster and refresh data automatically when a page is loaded.
Страницы ролевого центра теперь рассчитаны на более быструю загрузку. При загрузке страницы данные обновляются автоматически.
Unfortunately, the shelter was designed for a family of five people so one of you will have to leave.
К сожалению, убежище рассчитано на семью из пяти человек, так что одному из вас придется покинуть его.
the endowment insurance system was not initially designed to handle a systemic crisis," warns the head of the institute.
система страхования вкладов изначально не была рассчитана на системный кризис", - предупреждает глава института.
LPG components designed for a maximum operating pressure below 20 kPa above atmospheric pressure are not subjected to this Regulation.
Положения настоящих Правил не распространяются на элементы оборудования СНГ, рассчитанные на максимальное рабочее давление менее 20 кПа выше атмосферного давления.
The EU is left in an untenable position, with an enlarged membership of 27 states and a governing structure designed for six.
ЕС оказался в нелегком положении: в расширенном составе из 27 государств со структурой правления, рассчитанной на шесть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité