Exemples d'utilisation de "did" en anglais avec la traduction "вести"

<>
Did tannen keep a diary? Таннен вел дневник?
Did I act stupidly last night? Вчера я вела себя глупо?
How did you pilot the rocket ship? Как вы вели ракету?
How did our last common ancestor behave? Как вел себя наш последний общий предок?
Then, I did some bookkeeping in a garage. Потом вела бухгалтерию в одном автомагазине.
Unfortunately, the interviewer did not pursue the matter any further. К сожалению, ведущий не стал развивать эту тему дальше.
"People were acting like I had did something sacrilegious," he said. «Они вели себя так, будто я совершил какое-то святотатство», - сказал он.
Because I did all these simple things that led to ideas. потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей.
Did you pay Victor Coe so you could count on his discretion? Вы платили Виктору, что бы и он вел себя благоразумно?
We didn't know that pollution did more than cause bad visibility. Мы не знали, что загрязнение ведет к большим проблемам, чем только плохая видимость.
Did he ever keep a diary or journal, or anything like that? Он когда-нибудь вел дневник, делал личные записи?
Lehmberg's office did not lead the grand jury investigation against Perry. Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри.
It was back when we still did business with those New Delphi cretins. Это было, когда мы еще вели дела с теми кретинами из Нового Дельфи.
But good thing I did, because I don't look good in orange. Хорошо, что я их вел, потому что мне не идет оранжевый цвет.
But within half a year or so, bad things did start to happen. Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести.
Rule of law improved yet tax provisions and ease of doing business did not. В сфере норм права произошли улучшения, однако в налоговом законодательстве и по показателям легкости ведения бизнеса таких улучшений не прослеживается.
But we did find a possible link to a company called the Falcon Unit. Но мы, возможно, нашли ниточку, ведущую к компании "Фэлкон Юнит".
And he's the lead in an op-ed I did about the Republican Convention. Он занимает лидирующую позицию в статье с полемикой, которую я веду с Республиканской Конвенцией.
Secretary of State Rex Tillerson said Trump did not “discuss sources, methods, or military operations.” Госсекретарь Рекс Тиллерсон заявил, что Трамп «не обсуждал источники и методы ведения разведки, а также военные операции».
Well, the first thing she did was put a crime blotter type column in the newspaper. Первым делом она начала вести криминальную колонку в газете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !